Ударения — наше всё. Можно делать вид, что вы грамотный и начитанный в переписках. Но в устном разговоре открывается правда. И приходится тут же себя поправлять и даже неловко спрашивать у собеседника, как правильно. ЗвОнить совсем непростительно. И, надеемся, вы оставили эту дурную привычку в прошлом. А остальное — реально запомнить.
Рассылка «Мела»
Мы отправляем нашу интересную и очень полезную рассылку два раза в неделю: во вторник и пятницу
Правильно: сосед сверлИт стены по субботам
Таким соседям нет прощения. Особенно если он задумал повесить картину ранним субботним утром. Глагол «сверлить» очень похож на другой вредный глагол «звонить». Да-да, тот самый.
В настоящем времени ударение в глаголах, похожих на «звонить» (наш случай), падает всегда на последний слог: сверлЮ, сверлИшь, сверлИт, сверлИм, сверлИте, сверлЯт.
А в прошедшем на последнюю гласную основы: сверлИл, сверлИла, сверлИли и так далее. Сверлите, в общем, грамотно. И не в выходные. И не утром.
Правильно: у тебя скоро сыр заплЕсневеет
Неприятный глагол во всех отношениях. Хотя некоторые даже такой сыр едят! И специально выращивают плесень на уроках биологии, чтобы потом в микроскоп посмотреть. В общем, ближе к делу. В глаголе «заплесневеть» ударение падает на второй слог: плЕсень — заплЕсневеть. И не важно, меняется ли форма глагола или нет.
Правильно: мне пломбировАли зуб
Пломбировать тоже очень серьёзный глагол. Например, с его помощью что-то запечатывают или вставляют пломбу в зуб. Жаль, что даже стоматологи неправильно произносят это слово. Так что знайте: зуб (и не только зуб) пломбирУют.
Правильно: пятиклассник принялсЯ за домашнюю работу
С окончаниями в прошедшем времени особенно сложно. Кажется, что оно стоит неправильно. Или просто вокруг часто говорят неправильно, вот и кажется.
Ударение в глаголе «принЯться» в прошедшем времени падает на последний слог: принялсЯ, принялАсь, принялИсь и так далее.
Словари допускают вариант «принЯлся» (и никак не «прИнялся»), но большинство называют литературным именно «принялсЯ». Придётся запомнить.
Правильно: урок географии началсЯ
Если вдруг ваш учитель торжественно объявляет «урок начАлся», рекомендуем в следующий раз подарить ему орфоэпический словарь. В слове «началсЯ» ударение падает на последний слог, хотя в неопределенной форме глагола ударение стоит в другом месте — «начАться».
Лингвисты приводят такую закономерность: достаточно часто в возвратных глаголах ударение в прошедшем времени переходит на окончание. Например: начАться — началОсь. Как и в предыдущем примере с «приняться».
И даже если в орфоэпическом словаре рядом с вариантом «начАлся» будет стоять пометка «допустимо» — не ведитесь на уговоры.
Правильно: Коля опять тупИт на математике
На математике затупить, то есть тормозить или долго соображать, легко. Если ты рождён писать эссе и сочинять стихи. А не формулы тут выводить или решать логарифмические уравнения. Но опять одни тУпят, а другие тупЯт.
Ударение в глаголе падает на последний слог «тупИть». И в значении, когда хотим сделать что-то менее острым (затупить нож, например), и в значении, когда плохо думаем и ошибаемся.
Но если мы говорим «потупить взгляд» — то тут ударение меняется и падает на «У». Не перепутайте.
Правильно: родители избаловАли детей
Дети сами балуются. Да и родители балуют детей, даже если клятвенно обещают быть строгими ребятами. Вопрос в другом: как произносить — избаловАть или избАловать? Если вдруг вы вспомнили коронное «А мы тут плюшками бАлуемся» от Карлсона — срочно забудьте. К сожалению, Карлсон ошибся.
Ударение в этом глаголе нужно ставить на третий или второй слог — баловАть, балУю, баловАл — независимо от значения слова: шалить или изнеживать. Это литературный вариант произношения, зафиксированный орфоэпическими словарями. Распространённый вариант с ударением на «а» тоже встречается в словарях, но с пометкой «не рекомендуется».
Ещё раз: «Детей не стоит баловАть» и «Ты сильно его балУешь». А вот о человеке правильно говорить «балОванный» или «избалОванный».
Правильно: он принУдил родителей делать за него домашку
Принуждать — плохо. Но мы и сами иногда пытаемся принудить себя к чтению или вовремя ложиться спать. Правда, некоторые принУдили, а другие — принудИли. Большинство словарей утверждают, что единственный литературный вариант употребления этого слова — «принУдить».
Вот только в разговорной речи, даже по телевизору и по радио, всё чаще слышишь «принудИть». Сложно сказать, откуда у этой ошибки растут ноги. Вероятно, от привычки ставить ударение на последний гласный основы, особенно в глаголах на –ить (углубИть, включИть, кровоточИть).
Но в нашем варианте так произносить неграмотно.
Правильно: на ЕГЭ по истории упростЯт задания
В русском языке много глаголов с «плавающим» ударением, но вот почему-то ошибки возникают в словах с неподвижным ударением. Давайте признаемся: все любят и не упускают возможности что-нибудь облЕгчить или упрОстить.
Если в слове «принудить» ударение нужно ставить на корень, здесь всё наоборот: ударение падает на последний слог: я упрощУ, мы упростИм, он упростИл.
То же самое и о глаголе «облегчить»: «Учителя облегчИли детям домашние задания».
Правильно: Саша включИт свет в комнате
Не менее частый запрос в гугле с формулировкой «как правильно»: вклЮчит или включИт.
При строгом литературном варианте с ударением на последний слог («включИт») существует разговорный «вклЮчит», который в новой редакции орфоэпического словаря русского языка указан как «допустимый», хотя раньше был под запретом.
Но мы всегда за адекватную грамотность и между «допустимым» и «нормативным» выбираем, конечно, второй (и кофе в редакции «Мела» по-прежнему мужского рода).
Правильно: вот мы и дождалИсь выходных!
Выходные — всегда хорошо. Лучше только длинные выходные. Тут история опять про два допустимых варианта ударения, один из которых предпочтительный. Сомневаетесь, они дождАлись или дождалИсь — выбирайте вариант с ударением на последний слог. Так дожидаться правильнее. Глядишь, и каникулы скоро наступят. Или отпуск.
Только самые полезные и весёлые карточки о правописании — в телеграм-канале «Грамотность на «Меле“». Подписывайтесь, чтобы всегда говорить и писать правильно!
Источник: https://mel.fm/gramotnost/2916835-verbs
Возвратные и невозвратные глаголы в русском языке
x
Check Also
Что такое орфография? Орфография — правописание, общепринятая система правил написания слов в данном языке. Сложное слово орфография, как название правописания слов и системы орфограмм, пришло из греческого языка.
Это слово состоит из двух греческих корней: orthos + grafo, что соответственно значит правильный и пишу.
В русском языке словом орфография называют раздел науки о языке, изучающий единообразное написание слов и их частей с помощью буквенных и небуквенных графических средств (дефисов, пробелов, черточек при переносе).
Орфография расскажет о дефисных и раздельных написаниях слов, об употреблении прописной и строчной букв, о переносе слов и о множестве других орфограмм русского языка. Например, в слове шёпот мы всегда напишем букву ё, а не о, которую мы слышим после твердого согласного звука ш. В русском языке главенствует не фонетический принцип написания слов, а морфологический.
Что такое омоформы? Омоформы — это разновидность омонимии слов русского языка. В русском языке существуют полные и неполные омонимы. Что такое полные омонимы, узнаем здесь.
В этой статье: Примеры омографов: Видеоурок по русскому языку для детей на тему: Омонимы Оксюморон. Определение и примеры в художественной литературе Что такое сравнение? Примеры из художественной литературы Что такое омонимы в русском языке? Примеры Греческий термин омоним (homos — одинаковый, onyma — имя) буквально значит одинаковое имя.
Что такое олицетворение? Олицетворение — это перенесение свойств человека на неодушевлённые предметы и отвлеченные понятия. Для создания образности и выразительности речи используются различные художественные средства, среди которых можно назвать олицетворение.
Что такое однородные члены предложения? Однородными являются одинаковые члены предложения, соединенные сочинительной связью и относящиеся к одному и тому же члену предложения. Однородные члены равноправны в предложении, то есть между ними существует сочинительная связь, которую осуществляют соединительные, противительные и разделительные союзы.
Морфоло́гия (от др.-греч.
μορφή — форма и λόγος — слово, учение) — раздел грамматики, основным объектом которого являются слова естественных языков, их значимые части и морфологические признаки.
В задачи морфологии входит определение слова как особого языкового объекта и описание его внутренней структуры. Слово морфология греческого происхождения.
Что такое метонимия в русском языке? Метонимия — литературный троп, основанный на сопредельных, смежных, близких, легко понимаемых связях предметов и явлений. А вот какое определение метонимии дает Википедия: Метони́мия (др.-греч.
Что такое метафора в литературе? Метафора — это перенос названия с одного предмета или явления действительности на другой на основе их сходства в каком-либо отношении или по контрасту.
Ле́ксика (от др.-греч. τὸ λεξικός — относящийся к слову, от ἡ λέξις — слово, оборот речи) — совокупность слов того или иного языка, части языка или слов, которые знает тот или иной человек или группа людей.
В этой статье: Примеры использования гиперболы в художественной литературе Видеоурок: Изобразительно-выразительные средства в литературе Что такое гипербола? Примеры Слово гипербола по своему происхождению греческое (hyperbole преувеличение). Начальная часть гипер- является приставкой во многих словах и переводится как сверх, над, выше нормы, например: гипертония, гипертрофия, гиперемия.
Что такое архаизмы? Примеры Архаизмы — это устаревшие слова, вышедшие из активного употребления в речи. Основную часть лексики русского языка составляет активный запас слов, который привычен и понятен всем.
ЧТО ЛИ или ЧТО-ЛИ, как правильно пишется? Вопросительная частица что ли пишется раздельно. Словосочетание что ли произносится одним толчком воздуха, из-за чего создается иллюзия, что это одно целое слово. Разберемся, какие слова составляют это словосочетание.
Что делать — что делает Как видно из примера, при изменении слова если убирается мягкий знак, то изменяется ударение или изменяется одна буква, но в слове звонит убирается только Ь.
Почему считается правильным только этот вариант? Это слово-исключение или есть еще какое-то правило? В парах форм глаголов ударение стабильно сохраняется на гласном корня.
Ударение может уходить с глагольного суффикса на окончание: Наблюдение за этими примерами еще раз подтверждает тот факт, что в русском языке ударение подвижное и разноместное.
Четырёхсот или четырёхста, как правильно? Правильно употребим форму родительного падежа числительного (более, менее) четырёхсот.
Чтобы понять, почему правильно говорить и писать слово (более, менее) четырёхсот, а не четырёхста, определим, к какой части речи оно принадлежит и его начальную форму.
Он до тошноты долго летел на маленьком самолётике (болтало изрядно), внизу рыжел лес, темнели болота, лес и болота, болота и лес, без конца и краю, и двести, и триста, и четыреста, и больше километров — ни тебе жилья, ни людей (Б. М. Носик.
Как правильно писать слово черезчур или чересчур? Наречие чересчур пишется с буквой с в середине слова.
В написании интересующего нас слова можно ошибиться, написав вместо буквы с парную согласную з.
Когда-то это наречие было образовано сращением предлога через и слова чур, имеющего значение рубеж, край, черта. Буквально анализируемое слово значит через край, слишком, сверх меры.
Чередующиеся гласные с кос- и кас- в корне слова В корне кос-/кас- чередуются безударные гласные о//а, которые нельзя проверять ударением. В современном русском языке в корнях глаголов на месте безударных гласных произносится почти один и тот же звук [а].
В этих корнях произошло чередование безударных гласных а//о, которые нельзя проверить с помощью орфографического правила: в безударном слоге пишется та буква, которая выступает под ударением в форме этого слова или родственном слове.
Для того чтобы выбрать в корне кос-/кас- написание буквы о или а, воспользуемся орфографическим правилом: Посмотрим, как работает это правило: В составе этих слов имеется глагольный суффикс -а- , который задает написание буквы а в корне кас-.
В корне к о с- пишется буква о, так как этого суффикса нет в составе следующих слов: Вдруг словно весенний ветерок к о снулся застывшего леса (Г. Скребицкий). На наших глазах пробуждается река.
Источник: https://psn-travel.ru/russkij-yazyk/vozvratnye-i-nevozvratnye-glagoly-v-russkom-yazyke
Каких глаголов не существует в русском языке?
Но многие их упорно произносят
То, что миллионы людей пользуются какими-то глаголами, еще не означает, что они присутствуют в русском языке. Правила на этот счет весьма строги — некоторых глагольных форм просто не существует.
Возможно, через десятки лет лингвисты смилостивятся над носителями языка и кодифицируют их, внеся в словари. Но пока употребление таких слов выдает людей либо неграмотных, либо намеренно коверкающих речь ради достижения определенного эффекта — комизма или снижения пафоса, например.
Но хватит теоретизировать, давайте перейдем к тому, что заявлено в заголовке этого поста. Каких же глаголов сегодня не существует в русском языке, а их упорно произносят?
1. Ложить
Это безусловный хит, ставший притчей во языцех. Слово «ложить» уже превратилось в своеобразный маркер сниженной, разговорной лексики. Тем не менее, до сих пор немало людей употребляют его не с иронией а вполне серьезно, полагая, что именно так и нужно говорить. На самом деле, единственная допустимая форма — «класть».
2. Едь
Про этот глагол мы уже писали в одном из предыдущих постов. Но не грех и повториться. Тем более, что здесь особо сложный случай. Дело в том, что многие понимают, что такой формы повелительного наклонения глагола «ехать» не существует, но при этом свято уверены, что правильная форма — это «езжай». Увы, но нет! Нормативным является только глагол «поезжай» — и никак иначе.
3. Махает
А вот здесь делают ошибку даже весьма грамотные люди. Для многих фраза «Птица махает крылом» вообще никак не режет слух. Однако правильно все-таки говорить — «машет». То же самое, кстати, относится и к глаголу «пахать». Говорить «Он пахает на двух работах» не стоит — только «пашет»!
4. Придти
Тот факт, что слово «придти» имеет оттенок устарелости, многие прекрасно понимают. Однако считают, что есть некое равноправие — можно говорить, как полагается, «прийти», а можно пользоваться и формой «придти». В действительности же, это равноправие уже отменено. На сегодняшний день есть только одна нормативная форма — «прийти».
5. Пошлите
Еще один проблемный глагол в повелительном наклонении. Немало людей полагает, что если к одному человеку можно обратиться с предложением «пошли куда-нибудь», то компании следует говорить — «пошлите куда-нибудь». По аналогии со «смотри» — «смотрите», «иди» — «идите» и т.д. Но аналогия здесь не работает, слова «пошлите» в этом значении не существует. Говорить в этом случае следует «пойдемте».
Это далеко не все глаголы, которые недопустимы в грамотной речи, но проскакивают в разговоре. Пишите в х ваши примеры!
_________________________________
Ваши лайки и подписка на канал помогут выходу новых статей!
А еще у нас есть группа ВК: https://vk.com/litinteres Кстати, там новые материалы появляются раньше!
Источник: https://zen.yandex.ru/media/litinteres/kakih-glagolov-ne-suscestvuet-v-russkom-iazyke-5c02c383a2925700aa73ca9c
Грамматика: истории из жизни, советы, новости, юмор и картинки — Горячее | Пикабу
Привет, дорогие подписчики. С вами Егор и сегодня мы попытаемся разобраться в глаголах с приставками в немецком языке.
Как и в русском, в немецком языке вы можете добавлять различные приставки к словам, меняя их значение. Например, глагол “одеваться”. Мы можем сказать: “переодеваться”, “раздеваться” и т.д. Или глагол “идти”. Мы можем сказать: “приходить”, “уходить”, “переходить”, “доходить” и так далее. В немецком мы можем делать точно также.
Для чего это необходимо?
Во-первых, не нужно запоминать миллион разных слов для различных действий. Во-вторых, формы прошедших времен, правильность или неправильность глагола и прочие особенности нужно запомнить лишь один раз. В общем, удобная штука.
- При добавлении приставки чаще всего смысл основного глагола сохраняется, приставка добавляет лишь определенный оттенок. Например:
- • stehen — стоять;
- • aufstehen — вставать;
- • gehen — идти;
- • ausgehen — выходить.
- Но может случиться и так, что глагол обретёт абсолютно другое значение. Например:
- • hören — слушать;
- • aufhören — прекращать;
- • fangen — ловить;
- • anfangen — начинать.
Когда встречаете глагол с приставкой, не зацикливайтесь на изначальном значении глагола без приставки. Рассматривайте его как новое слово и лишь потом думайте о том, какой глагол стоит в основе.
Одна из главных особенностей немецких глаголов — это их разделяемость. Возьмем такой глагол как “aufstehen” (“вставать”). На первый взгляд, ничем не примечательный глагол, но если мы посмотрим на то, как он ведет себя в предложении, то мы увидим следующую картину:
• «Ich stehe früh am Morgen auf» — «я встаю рано утром»,
• вместо “ich aufstehe früh am Morgen”.
Приставка “auf-” — это разделяемая приставка, которая уходит в конец предложения. А если быть точнее, в конец грамматической основы.
Для чего это происходит? Непонятно! Это загадка, в которой у меня так и не получилось разобраться. Думаю, как и для большинства немцев. Нам нужно просто принять это как должное.
- Разделяемых приставок очень много, запомнить все с первого раза нелегко. Перед вами список, можете сами в этом убедиться:
- • Неотделяемые: be-, ge-, er-, ent-, emp-, ver-, zer-;
- • Отделяемые: ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, fest-, her-, hin-, los-, mit-, nach-, vor-, weg-, wieder-, zu-, zurück-, zusammen-;
- • Могут быть отделяемыми и неотделяемыми: über-, unter-, durch-, um-, wieder-.
Часть из них имеет постоянное значение, а часть — меняется от глагола к глаголу. Самые частые приставки не имеют постоянного значения, но их можно объединить в определенные группы с похожим смыслом, который они добавляют глаголам.
Давайте с ними и разберемся!
Первая группа — приставки “на увеличение” или позитивные приставки. К ним относятся:
• ein — обозначает движение во внутрь или переход в какое-то состояние. Например, eintreten — входить, einschlafen — засыпать.
- • auf — движение наверх или открытие чего-то: aufstehen — вставать, aufmachen — открывать.
- • an — прирост, увеличение или прибытие: ansteigen — возрастать, ankommen — прибывать.
- Вторая группа — приставки на “убавление” или негативные приставки:
- • aus — движение изнутри, отделение от чего-то: aussteigen — высаживаться, ausschneiden — вырезать.
- • ab — движение сверху вниз, уменьшение, убыль: abspringen — спрыгивать, abgeben — отдавать;
- • weg — удаление, лишение чего-либо: weggehen — уходить, wegnehmen — забирать.
- Эти две группы отображают лишь наиболее частые значения приставок, разумеется, можно найти и такие примеры, где они будут давать какое-то другое значение, но наша задача выстроить хоть какую-то структуру, чтобы не утонуть в море однотипной информации.
- Идем дальше к более “стабильным” приставкам, которые почти всегда несут одинаковые значения.
- Третья группа — приставки направления:
- • weiter — дальше: weitergehen — идти дальше;
- • zurück — назад: zurückkommen — возвращаться назад;
- • rein — вовнутрь: reinfahren — въезжать внутрь;
- • raus — наружу: rausbringen — выносить что-то наружу;
- • rauf — наверх: rauftragen — что-то поднимать наверх;
- • runter — вниз: runterschauen — смотреть вниз.
- Четвертая группа — приставки с узким значением:
- • zusammen — вместе: zusammenhalten — держаться вместе;
- • mit — вместе, с кем-то: mitkommen — приходить с кем-то;
- • wieder — снова, заново: wiederkommen — снова приходить;
- • voll — полностью, до конца: vollgießen — наливать до конца, vollenden — заканчивать до конца;
- • teil — что-то связанное с частью: teilnehmen — принимать участие, teilhaben — иметь долю;
- • fern — что-то связанное с далью: fernsehen — смотреть телевизор (“теле-” — удаленно), fernreisen — путешествовать далеко.
- Получилось достаточно много информации, но, надеюсь, что такая классификации поможет научиться разделять приставки друг от друга.
- Помимо разделяемых приставок, есть также всегда неразделяемые, их нужно просто выучить. А звучат они следующим образом: be-, ge-, er-, ent-, emp-, ver-, zer-;
- В значениях, которые они добавляют глаголом, мы сейчас разбираться не будем, главное — запомнить, что разделять глаголы, начинающиеся на одну из вышеупомянутых приставок, не стоит.
- Осталось обсудить лишь то, как ведут себя те или иные приставки в предложении.
- Первое наше правило говорит, что в предложении с одним глаголом, отделяемая приставка стоит в конце, а неотделяемая остается рядом с корнем глагола:
- • Ich stehe früh auf — я рано встаю;
- • Ich verstehe alles — я все понимаю;
- Второе правило гласит, что если глагол с отделяемой или неотделяемой приставкой не единственный в предложении, а употребляется, например, с модальным глаголом, то вне зависимости от своей разделяемости он уйдет в конец в форме инфинитива:
- • Ich muss früh aufstehen — я должен рано вставать;
- • Ich muss alles verstehen — я должен все понимать;
- В независимости от того, используем ли мы разделяемый глагол “aufstehen” или неразделяемый глагол “verstehen”, у нас оба пойдут в конец и будут стоять в инфинитиве, несмотря на то, разделяемая ли у них приставка или неразделяемая.
- И наше третье правило говорит нам, что при употреблении разделяемых глаголов после слов, меняющих порядок слов в предложении (когда глагол уходит в конец), например после «weil», «wenn», «dass» приставки не отделяются от глаголов, а уходят вместе с ними в конец предложения, но при этом сохраняют спряжение:
- • Es ist gut, wenn ich früh aufstehe — это хорошо, когда я рано встаю;
- • Es ist gut, wenn ich alles verstehe — это хорошо, когда я все понимаю.
- Что же, теперь вы знаете об одной из главных особенностей немецкого языка: читая предложение вы не можете его понять, не дочитав до конца, ведь вас там может ждать какая-то приставка, которая полностью изменит весь смысл предложения.
Как мы уже разобрались, глаголов с отделяемыми приставками просто огромное количество и не нужно пытаться выучить все за раз.
Мы ещё не раз будем затрагивать эту тему в контексте построения прошлого времени, порядка слов в сложных предложениях, инфинитивных конструкций и т.д.
Надеюсь, это видео позволило вам хоть немного разобраться во всем этом приставочном хаосе и больше понять о том, как работает этот язык.
Если вы хотите разобраться во всем еще больше, то следите за новыми материалами, которые выходят каждые 2 дня. С вами был Егор. Ставьте лайк, если вам понравился урок, и задавайте вопросы, если они у вас появились. До скорых встреч!
Упражнения, как всегда, по ссылке:
Источник: https://pikabu.ru/tag/Грамматика/hot
Как говоритСЯ?! — Литературная газета
Люди интеллигентные, как минимум с высшим образованием, а то и «на должностях», не гундосят, вытягивая на полметра резинку изо рта, «без поняяяятия», не считают брюки (а тем более наручные часы) парами, не зовут детей «мелкими» и «спиногрызами» и даже знают, кто такие сводные братья и сёстры.
Но и они, увы, не без греха. Индульгенция, конечно, всегда под рукой: «без грамматической ошибки я русской речи не люблю». Пушкин сказал и много другого, но эта цитата – одна из самых любимых.
Интеллигентские ошибки и очепятки произрастают то ли от небрежности, то ли от «и так сойдёт», а может, как говорили герои Джерома К. Джерома, – «сити и не такое сожрёт». Ведь не скажете же вы, что «озвучивать» всё подряд – признак виртуозного владения родной речью.
А всё-таки отвратный этот глагол нет-нет да и ввернёте, разве не так? И «убираетесь» по утрам, бывает. Слышали, знаем. Мелочи, конечно, но смотря для какого уровня.
Для начала реабилитируем заклеймённый как безграмотный глагол «извиняюсь». То бишь «приношу извинения». И то и другое – одинаково грамотно и культурно.
Носители языка, которые безропотно проглотили «в Украину» и «чёрное кофе», тут-то, скорее всего, будут непримиримы: «Нельзя! Это значит извиняю себя!» А вот и не значит! В школе, кажется, сумели внушить, что все глаголы на -ся (или все – по умолчанию) являются возвратными, т.е. их действие обращено на себя, говорящего, и конечно, любимого.
Но таких глаголов на самом деле очень мало: это когда действие абсолютно одно и то же, но без -ся оно направлено на кого-то, а с -ся на себя. Вот их-то и называют собственно-возвратными.
Например: «брить» (клиента) и «бриться» (самому); «умывать» (ребёнка) и «умываться»; «причесать» и «причесаться»; «одеть» и «одеться», «облить» и «облиться»; ну пусть даже «завернуть» и «завернуться» (в одеяло). Да почти и всё (не претендуя на полноту списка Академической грамматики, не тот жанр). И как видите, все эти действия в основном связаны с манипуляциями с собственной или чужой физиономией или, так сказать, – с целой фигурой.
При этом огромный массив глаголов на -ся не является собственно-возвратным, т.е. не обозначает действие, направленное на себя, а может иметь самые разные самостоятельные значения. Например, «признать» и «признаться»: признать его лидером, а признаться – в чём-то, в любви или в обмане.
А если от некоторых глаголов частицу -ся оторвать, то окажется, что и слов-то таких нет: «придираться» и «придирать», «сомневаться» и «сомневать», «усмехать/ся», «улыбать/ся», «ошибать/ся» и много подобных. У таких глаголов нет собрата без -ся, а значит, и нет категории возвратности/невозвратности.
Вы же не скажете, что улыбаться – это «улыбать себя», а признаться – это «признать себя». Поэтому не надо навязывать это значение (что-то делать с собой) каждому глаголу с частицей -ся. Относится это и к глаголу «извиняться». Он означает только «приносить извинения, просить прощения у кого-то», а не «извинять, прощать самого себя».
Иначе было бы и «рыться» – это рыть самого себя, и «ругаться» – ругать исключительно собственную персону, и «плеваться» – оплевать лично себя, нехорошего.
Почему-то глаголы «возмущаюсь» и «удивляюсь» (примерно той же эмоционально-ментальной группы, что и «извиняюсь») произносят спокойно и не думают (и правильно), что это «удивляю себя» и «возмущаю себя». А вот «извиняюсь» попало в опалу, и ему приписывается нелепое значение «извиняю себя».
Так что говорить «извиняюсь» с точки зрения грамматики абсолютно корректно. Но… есть привычка, есть традиция, в которой несправедливо закрепилось негативное и неправильное, так сказать «простонародно-грамматическое», вернее псевдо-грамматическое, толкование этого глагола.
Поэтому даже те люди (наверное, по большей части всё-таки гуманитарии), которые понимают, что никаких реальных запретов на это употребление нет, избегают его. Они, скорее, скажут так: «Я приношу свои извинения» или просто «извините». Вот такая несправедливость.
А что поделаешь! Победа «народной грамматики».
Но хотя бы не поддавайтесь, «не ведитесь» на народное же толкование-утверждение, что говорить «звóнит» правильно, потому что «проверочное слово звон». Тогда надо было бы говорить и «на стóле», потому что «стол». Никакие словоформы или родственные слова не показывают, куда надо ставить ударение.
Неужели трудно заметить (если уж не выучить), что в русском языке подвижное, не закреплённое на каком-то определённом слоге ударение. Сравните: «стул» на «сту´ле», но «стол» на «столé». Оно может передвигаться или оставаться на месте по законам, которые сейчас уже не актуальны, просто это так, и всё.
И проверочные слова тут не нужны, да и подходят они только для корней слов с безударными гласными. Не понимая, видимо, этих закономерностей, наши «сверхпятёрочники» по ЕГЭ, поступившие на один из самых престижных гуманитарных факультетов Москвы, пишут «врочи» и «прочетала» (пример из газеты «МК»).
Но неужели такие слова надо ещё чем-то проверять?!
Коснёмся ещё одного пресловутого глагола на -ся, а именно – «убираться». Е-е-сть такой глагол! В значении «покинуть помещение», «убраться восвояси». И императив «убирайся!» – то есть «пошёл вон!».
А вот в значении «навести порядок» его нет, не существует! А как сказать? Нет проблем, пожалуйста: «Я убрала квартиру», «Мы убрали офис после вечеринки».
У Михаила Задорнова когда-то была шутка: объявление в столовой – «Поел, убирайся сам!» И вот телезрительница Кристинка посмеялась-посмеялась, а потом звонит телезрительнице Анжелке: «Чё делаю? Да ничё. Вон убралась и в телик пялюсь». Неискоренимо.
В телефильме «Охота на изюбря» вполне интеллигентная молодая секретарша говорит: «А он никогда в ящиках убираться не велел». И никто её во время съёмок не поправил, и так сойдёт! «Убираться» в столь малом помещении, как «ящики», – безусловная инновация, так что этот глагол-уродец завоевал ещё одну нишу.
Давно-давно в одном фильме звучала песня: «Встану рано поутру, всё я в доме приберу: я полы подмету, вымою посуду, и воды принести я не позабуду».
Запомнить поможет рифма: «поутру – приберу», а не «поутрусь – приберусь». Прибрать и убрать – одно и то же действие, хотя «убрать» предпочтительнее, благозвучнее.
Но всё-таки можно сказать и так: «Я прибрала квартиру, мы прибрали офис». А вот «Я убралась и прибралась» – малограмотно.
И совсем о другом. Это нелепое «присаживайтесь!» вместо нормального «садитесь». Здесь уже не до грамматики. Здесь пахнуло языком зоны, её табу и суевериями. Не самая смешная шутка Жоржа Милославского из искромётного «Ивана Васильевича…» – «сесть я всегда успею» – живёт и побеждает и подпитывается сами знаете какой обстановкой (кстати, криминальной, а не криминогенной, т.е.
порождающей криминал). Почти в каждом сериале обыгрывается подобная интерпретация великого и ужасного глагола «садиться – сесть». Боятся его настолько, что вполне цивилизованные герои предлагают уже «присесть в мою машину» (например, т/ф «Дело Крапивиных», «Двадцать лет без любви» и др.).
Это как же – зад в машине (на краешке сиденья, что и является смыслом этого глагола)? Всё, можно ехать!
Сам по себе глагол «присаживайтесь» – вполне литературен и употребляется в тех ситуациях, для которых и предназначен: «Присядь, передохни!», «Присядем (на лавочку), поговорим», «Присаживайся рядышком, тут ещё есть место (уместимся)» и подобное.
Но: «Садитесь, пожалуйста», «Проходите, садитесь» – на стул, в кресло, на диван, и уж тем более в машину. Не бойтесь, только из-за этого глагола вы в тюрьму не попадёте. Иначе наплыва «сидящих» не выдержала бы даже наша славная пенитенциарная система.
Всё изложенное выше – лишь маленький кусочек огромного, в жутких розочках, торта под названием «Безграмотность». «Сладкое верблюдо», – как говорил один из героев вечных и прекрасных «Двенадцати стульев». И у нас подобных примеров – в разы больше. Надеемся, что курсив подсказал – это тоже уродец новояза.
Источник: https://lgz.ru/article/-50-6443-18-12-2013/kak-govoritsya-/