Что такое приложение в русском языке. примеры

Что такое приложение в русском языке. Примеры

«Слово дня»

Простая задумка и качественное исполнение: «Слово дня» каждый день знакомит с каким-нибудь сложным словом и его значением. Можно настроить ежедневные уведомления на удобное время или вообще их отключить: архив слов доступен целиком и бесплатно.

Попадаются и общеупотребительные слова, и термины из разных узкоспециальных областей искусства, техники, религии. Кроме определения, к каждому слову подобрали пример использования и добавили кнопку «Поделиться» для социальных сетей и мессенджеров.

Что такое приложение в русском языке. Примеры

«Отличник по русскому»

«Отличник» — тренажер по орфографии, пунктуации и ударениям в формате теста. Подобных приложений много, но это выделяется приятным дизайном. Кроме привычных грамматических вопросов, есть полезный тест на произношение названий иностранных брендов, в которых многие путаются.

В бесплатной версии заданий мало, хотя многократное повторение бывает даже полезным, если никак не удается запомнить правописание. 300 новых слов для теста по орфографии обойдутся в 169 рублей. Раздел «Пунктуация» целиком доступен только по подписке, его можно купить за 149 рублей.

Из минусов — назойливая реклама.

Что такое приложение в русском языке. Примеры

«Глазарий языка»

«Глазарий» появился как электронная версия учебника «Русский язык», изданного на филфаке СПбГУ. Приложение представляет собой объемистый филологический справочник, состоящий из словаря терминов и сборника статей.

Авторы учебника — лучшие современные лингвисты, включая, например, Федора Двинятина. Искать можно по разделам, алфавиту или ключевому слову — как удобнее. Кроме филологических понятий, есть и краткие сведения по литературоведению.

Объем информации огромный, и от этого довольно путаная навигация. Cтатьи можно добавлять в избранное, иначе есть риск никогда не найти снова то, на что однажды случайно наткнулся.

Приложение будет полезно студентам филфаков и тем, кто хочет разбираться в отличиях метонимии от синекдохи, например. Также у «Глазария» есть канал в телеграме, страница в фейсбуке и ежемесячный онлайн-журнал.

Что такое приложение в русском языке. Примеры

«Орфография» представляет собой короткие карточки с текстами из литературных произведений, куда нужно вставить пропущенные буквы, — точно как в школьном учебнике русского языка. После выполнения можно кликнуть на любое из заданий и прочитать теорию.

Упражнения простые, на уровне пятого-шестого классов, поэтому приложение в первую очередь подойдет школьникам (хотя взрослым тоже не навредит).

Бесплатно доступны только 25 карточек, дополнительные 200 можно купить всего за 15 или 29 рублей — карточки с отрывками из русской литературы почему-то стоят в два раза дороже зарубежной.

Что такое приложение в русском языке. Примеры

«1500 словоформ»

Афи́няне, Бали́? Оказывается, правильно именно так. Приложение-словарь сделали на журфаке МГУ под руководством доцента Михаила Штудинера. Это простой список слов, в том числе имен собственных, в которых легко сделать ошибку.

Значения слов не указаны: приложение помогает именно с правильным произношением. Есть поиск и возможность предложить свое слово к публикации.

Список сортирован по алфавиту, но нет опции переключения между буквенными разделами, поэтому пользоваться не очень удобно.

Что такое приложение в русском языке. Примеры

«Филворды»

Одна из версий популярной игры на поиск слов в буквенном квадрате. На старте совсем не сложно: в квадрате всего девять клеток. Количество букв постепенно увеличивается до 64, а спрятанные слова становятся все длиннее и замысловатее — начав, уже трудно остановиться. Кроме прочего, в приложении забавная анимация из чудиков, похожих на героев «Корпорации монстров».

Что такое приложение в русском языке. Примеры

Alias

Одна из лучших интеллектуальных игр для вечеринки — теперь в формате приложения. Все как в привычных карточках, только они не закончатся в самый интересный момент. Можно выбрать любое количество команд, сложность, продолжительность раунда и даже слова на английском.

Источник: https://theoryandpractice.ru/posts/16515-telefonnyy-spravochnik-7-prilozheniy-kotorye-ne-pozvolyat-zabyt-russkiy-yazyk

Примеры приложений в русском. Что такое приложение в русском языке

1. Приложение как вид определения

Приложение


это определение, которое выражено существительным. Приложение по-новому характеризует предмет, дает ему другое название или указывает на степень родства, национальность, звание, профессию и т. д. Приложение всегда употребляется в том же падеже, что и существительное, к которому оно относится.

Хозяин
(и. п.), суровый мужик

(и. п.)
, не рад был ни гостям, ни наживе
(Н. Лесков).

Эта повесть принадлежит известному писателю-фантасту


(д. п.).

  • Обратите внимание: если приложение и определяемое им слово выражены нарицательными существительными, то между ними ставится дефис. Например:
  • Бабочки-капустницы

    порхали над клумбами.

  • Если же приложение или определяемое слово выражено именем собственным, дефис ставится только в том случае, когда имя собственное стоит перед именем нарицательным. Сравните два приложения в следующей фразе:

Начиналась Москва с небольшого городища в том месте, где речонка Яуза
впадает в Москву-реку

(А. Н.Толстой).

Словосочетание речонка Яуза
написано без дефиса, так как здесь имя собственное стоит после имени нарицательного, а словосочетание Москву-реку
написано через дефис, потому что в нем имя собственное находится перед именем нарицательным.

2. Обособление приложений

Прошлая тема была посвящена постановке знаков препинания в предложениях с определениями. Вы узнали, что определение, относящееся к имени существительному, обособляется только в том случае, если стоит после него, а определение, относящееся к личному местоимению, обособляется всегда, вне зависимости от места в предложении. Сравните пары предложений:

2)
Они, промокшие под дождем
, решили отправиться в гостиницу
и Промокшие под дождем
, они решили отправиться в гостиницу.

Как видите, правило обособления определений состоит из двух основных частей. Теперь обратимся к правилу обособления приложений, которое немного сложнее: в нем будет три пункта, которые нужно запомнить. Пожалуйста, обратите внимание, что во всех пунктах речь идет о распространенных
приложениях (то есть о приложениях, состоящих из нескольких слов).

  1. 1) Если приложение относится к нарицательному существительному, то оно обособляется в любом случае, вне зависимости от места в предложении. Например:
  2. Мой отец, капитан пограничных войск
    , служил на Дальнем Востоке
    и Капитан пограничных войск
    , мой отец служил на Дальнем Востоке.
  3. 2) Если приложение относится к собственному существительному, оно обособляется только в том случае, когда стоит после него. Например:
  4. Иванов, капитан пограничных войск
    , служил на Дальнем Востоке
    и Капитан пограничных войск
    Иванов служил на Дальнем Востоке
    .
  5. 3) Если приложение относится к личному местоимению, то оно обособляется в любом случае, вне зависимости от места в предложении. Например:
  6. Он, капитан пограничных войск
    , служил на Дальнем Востоке
    и Капитан пограничных войск
    , он служил на Дальнем Востоке
    .
  7. У этого правила есть несколько примечаний:

1. Иногда приложение, которому придается большое значение в высказывании и которое стоит в конце предложения, может обособляться при помощи тире, а не запятой, например: Подходил к концу август – последний месяц лета

.

2. Иногда приложение может начинаться с союза КАК. В таких случаях нужно попробовать заменить этот союз на сочетание В КАЧЕСТВЕ. Если такая замена возможна, то запятые ставить не нужно. Например: Газ как топливо сейчас применяется очень широко
. Более подробно правила постановки запятых перед союзом КАК будут рассматриваться в отдельной части нашего курса.

    Наконец он не выдержал и сообщил о своих подозрениях письмоводителю дворянской опеки_ Половинкину (М. Салтыков-Щедрин).

    Ты, который еще несколько минут назад трясся за свою паршивую жизнь, явил нам всем образец отчаянной отваги и беспрецедентной глупости. Среди нас нет равных Тебе. Нашим большим коллективным разумом мы не смогли постичь, зачем Тебе_ герою_ понадобилось видеть Муравья_разбойника
    , когда при появлении его достаточно оттрепетать и стихнуть (Е. Клюев).

    Кстати, семья хозяина состояла из жены, тещи и двух детей_подростков
    — мальчика и девочки (Ф. Искандер).

    В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи_ Понтий Пилат (М. Булгаков).

    Сенатор_ новый владелец его_ нисколько их не теснил, он даже любил молодого Толочанова, но ссора его с женой продолжалась; она не могла ему простить обмана и бежала от него с другим (А. Герцен).

    В гостиной_приемной_
    совершенно темно (М. Булгаков).

    Настя и тут ей помогла: она сняла мерку с лизиной ноги, сбегала к Трофиму_
    пастуху и заказала ему пару лаптей по той мерке (А. Пушкин).

    Между прочим говорили о том, что жена старосты_ Мавра_ женщина здоровая и не глупая_ во всю свою жизнь нигде не была дальше своего родного села… (А. Чехов).

    Да вот, недалеко искать, вот месяца два назад умер у нас в городе некий Беликов_ учитель греческого языка_ мой товарищ (А. Чехов).

    Но на лице Елены в три часа дня стрелки показывали самый низкий и угнетенный час жизни_ половину шестого (М. Булгаков).

    Моя свекровь_ Авдотья Васильевна Аксенова_ родившаяся еще при крепостном праве, простая неграмотная «баба рязанская»_ отличалась глубоким философским складом ума… (Е. Гинзбург).

    …Узнали, что сумасшедший дед наш_ Петр Кириллыч был убит в этом доме незаконным сыном своим Герваськой_ другом отца нашего и двоюродным братом Натальи…(И. Бунин).

    Кругом же творился некий вялый бедлам _ пауза такая после бурного шабаша (В. Шукшин).

    Известный Шиллер_ жестяных дел мастер в Мещанской улице. Возле Шиллера стоял Гофман,- не писатель Гофман, но довольно хороший сапожник с Офицерской улицы_ большой приятель Шиллера (Н. Гоголь).

    Какой-то сволочной, под сибирского деланный кот _бродяга вынырнул из-за водосточной трубы и, несмотря на вьюгу, учуял краковскую (M. Булгаков).

    … В городе Москве он_ этот человек_ вдруг получил право на существование, приобрел смысл и даже значение (М. Булгаков).

    Наступили лучшие дни в году _ первые дни июня (И. Тургенев).

    Только она_ эта богатырева рукавица_ людям невподъем. (П. Бажов).

    Катя_ Данилова-то невеста_ незамужницей осталась (П. Бажов).

    Обломки Данилушковой дурман_чаши остались, да Катя берегла их (П. Бажов).

    Поплакала, глядит — у самой ноги малахит_камень обозначился, только весь в земле сидит (П. Бажов).

    Гатчина и Павловск _ резиденции великокняжеской четы _ остались до наших дней, несмотря на новые планировки и перестройки, памятниками эпохи Павла (Г. Чулков).

    А только родитель_покойничек_
    не дурак был, чтоб эдакое место, с которого весь сплав по реке зачинается, из своих рук выпустить (П. Бажов).

    Я подозреваю, что мужу ее_ мирному абхазскому князю_ приходилось терпеть более грубые формы проявления ее деспотического темперамента (Ф. Искандер).

    Нет троек, нет верховых «киргизов», нет гончих и борзых собак, нет дворни и нет самого обладателя всего этого _ помещика_охотника_
    , вроде моего покойного шурина Арсения Семеныча (И. Бунин).

    – Князь_ Лев Николаевич Мышкин, – отвечал тот с полною и немедленною готовностью (Ф. Достоевский).

    Тем более, что лицом была похожа на мать, а мать_ родом какая-то княжна с восточной кровью_ страдала чем-то вроде черной меланхолии (И. Бунин).

    Такие рукава исчезли, время мелькнуло, как искра, умер отец_профессор_
    , все выросли, а часы остались прежними и били башенным боем (М. Булгаков).

Что такое приложение в русском языке, спросите вы? Если одним словом — это нечто вроде пояснительной записки. Оно обобщает, разъясняет, описывает, даёт основные определения.

Только пояснительная записка — это документ, который сопровождает другой документ, более весомый по объёму, а приложение (примеры следуют далее) — это небольшое дополнение, которое предлагает свой поясняющий смысл к другому слову — существительному. Но это вкратце. Теперь же рассмотрим вопрос глубже…

Приложение в русском языке

Итак, приступим к делу! А любое дело начинается с определения предмета изучения. В нашем случае это приложение. В русском языке оно представляет собой особую разновидность определения, которое призвано сообщать другое название, дополнительную характеристику лицу или предмету — определяемому существительному.

Приложение может быть выражено одиночным именем существительным или же именным словосочетанием, стоящим в том же падеже, что и определяемое слово.

Характеризует оно предмет в отношении родства, национальной и социальной принадлежности, возраста, специальности, профессии или рода занятий: «Да вот дней пять назад умер у нас в городе некий Иванов, учитель немецкого языка, мой давний знакомый», «Я думаю, что жене его, обычной среднестатистической домохозяйке, приходилось терпеть многое».

Обособленное приложение

Приложения могут быть одиночными, нераспространёнными и распространёнными. Как же они выделяются в предложении? С помощью запятых, дефиса, тире.

Всё зависит от вида обособленного приложения — распространённое или нераспространённое, имя собственное или нарицательное, где оно располагается по отношению к определяемому слову и какой частью речи является главное (определяемое) слово. Немного запутанно? Теперь по порядку.

Что такое приложение в русском языке. Примеры

Знаки препинания

Приложение в высказывании выделяется запятой или запятыми в таких случаях:

1) Когда приложение — часть речи, распространённое, представленное в виде нарицательного существительного с зависимыми словами, и идёт следом за определяемой лексической единицей. Редко, но бывает, что и впереди. Например: «Мой родной дядя, капитан дальнего плаванья, служил на Черноморском флоте» или «Капитан дальнего плаванья, мой родной дядя служил на Черноморском флоте».

2) Если приложение одиночное нераспространённое «теснится» за определяемым именем существительным, нарицательным, с пояснительными словами при нём: «Присматривала за ним одна милая девушка, полька».

3) Если приложение находится после определяемого существительного, имени собственного: «Между прочим, много говорили о том, что жена дальнобойщика Ксения, женщина красивая и не глупая, за всю свою жизнь нигде не была дальше своего родного города». «Моя прабабка Авдотья родилась еще при крепостном праве». Во втором случае приложение «моя прабабка» стоит перед определяемым именем собственным «Авдотья» и запятыми не выделяется.

Что такое приложение в русском языке. Примеры

Запятая пишется

1) Если форма приложения — это имя собственное (имя, название или кличка животного), которое поясняет или уточняет имя нарицательное. Как правило, перед такого рода приложением можно дописать такие уточнения, как «а именно», «а зовут его», «то есть» без нарушения общего смысла. Например: «А братья Ани, (а именно) Олег и Кирюша, первоклассники, донимали отца глупыми вопросами».

2) Если приложение (примеры следуют далее) употребляется с союзом «как» или словами «по фамилии», «родом», «по имени», «по кличке», «по прозвищу» и т. д.: «Мне, как лицу высокого ранга, не подобает ездить на общественном транспорте», «Маленький веснушчатый матрос, по фамилии Жук, беспрекословно выполнял все приказы капитана».

3) Если приложение определяет личное местоимение. В этом случае не столь важно, где оно расположено, перед определяемым словом или после него. Например: «В городе Астрахани он, этот человек, жил себе спокойно, и даже не мог представить, что где-то рядом живёт она, та самая…»

Что такое приложение в русском языке. Примеры

Когда пишется тире

Приложение в русском языке при обособлении в тексте может выделяться с помощью тире. В каких случаях? Первое — когда перед приложением можно вставить слово «а именно» без изменения общего смысла высказывания: «В самом конце улице светилось какое-то жёлтое пятно — свет от ночника в окне квартиры Марии».

  • Второе — перед приложением, стоящим в самом конце предложения, и ему придаётся большое значение: «Нет родных и близких, нет родного дома, нет тёплых застолий, нет вкусных обедов, нет самого обладателя всего этого — простого парня, вроде моего друга Алексея».
  • Третье — для того, чтобы выделить с двух сторон приложение, вносящее пояснение, объяснение: «Лёгкий озноб — первый признак болезни — появился во всём его теле».
  • Четвёртое — если обособленное приложение определяет один из однородных членов предложения, и при этом необходимо внести ясность: «За столом сидели хозяин дома — друг моего мужа, двое незнакомых лиц…»

И последнее — если предлагается конструкция такого типа: «Мефистофель — Шаляпин был неподражаем», т.е. Шаляпин в роли Мефистофеля; или «Эрнани — Горин плох как сапожник» (А.П. Чехов).

Что такое приложение в русском языке. Примеры

Когда пишется дефис

Зачастую если одиночное приложение и определяемое существительное — имена нарицательные, то меж ними «назначается» дефис.

Например: зима-волшебница, город-герой, мальчики-подростки, инженер-конструктор, бабочка-капустница, учёный-француз и т.д.

Также дефис пишется, если в роли приложения выступает существительное, имя собственное, стоящее перед определяемым нарицательным существительным: Байкал-озеро, Москва-река, Астрахань-город.

В том случае, когда их положение относительно друг друга меняется, дефис не пишется: река Москва, озеро Байкал, город Астрахань. И, наконец, дефис употребляется, если определяемое существительное и приложение представляют собой одно сложное интонационно-семантическое ядро: Рокфеллер-старший, Дюма-отец, Иван-дурак.

Тема данного урока — «Приложения», в ходе которого раскрывается суть понятия, его свойства, использование в русском языке. Являясь особым видом определения, приложения так же могут быть согласованными или несогласованными. Кроме того, вы познакомитесь с тем, как выделяются приложения в письменной речи.

Тема: Второстепенные члены предложения

2. Полный академический справочник под редакцией Лопатина ().

  1. 1. Выделите определяемые слова и приложения, поставьте, где необходимо, дефис:
  2. Гора Казбек, озеро Байкал, мороз воевода, инженер конструктор, Аника воин, художник самоучка, сторож старик, Иванушка дурачок, гриб подберёзовик, художник портретист, жук носорог, рак отшельник, слесарь инструментальщик, женщина врач, врач терапевт, Москва река, матушка Русь, бедняк крестьянин, крестьянин бедняк, нитки мулине, искусник повар, повар искусник, богатырь артиллерист, крошка сиротка, старик отец, пьяница сторож, сторож пьяница, инженер строитель, Москва город, город Москва, Дюма сын, пан офицер, самолёт бомбардировщик, птица зяблик, товарищ генерал, генерал Иванов, петух драчун, газета «Учитель», озеро Рица, село Крутовка, дома коробки.
  3. 1. Приложение
    – это определение, выраженное существительным, которое дает другое название, характеризующее какой либо предмет:
  4. Например: От полка спасибо наше вам за сына-храбреца Песня, крылатая птица, смелых скликает в поход

2. Приложение
следует отличать от несогласованного определения
, которое также может быть выражено существительным.

Несогласованное определение
характеризует определённый признак предмета и всегда стоит в определённом падеже. Форма несогласованного определения не совпадает с формой определяемого слова, причем форма определения не меняется при склонении определяемого слова:

Например: мужчина в красном пальто, с мужчиной в красном пальто.

Приложение вместе с определяемым словом служит для обозначения одного и того же предмета. Приложение может стоять с определяемым словом в одном и том же падеже, или сохраняет форму именительного падежа независимо от формы главного слова.

  • Приложение может быть выражено:
  • А) существительным с союзом «как».
  • Например: Мне, как человеку смышленому, было скучно слушать эти речи;

Б) существительным со словами по имени, по фамилии, по прозвищу и. т.д

Например: Был у нее попугай, по прозвищу Кеша.

3. Включая второе название предмета, приложение обозначает качества
, свойства предмета (красавец жеребец), социальную принадлежность, звание, профессию (директор Макарова; парень программист), возраст (старуха процентщица), национальность (узбек шашлычник) и другие.

  1. 4. Приложения относятся
    :
  2. К именам существительным:
  3. Например: От меня спасибо вам за дочь-красавицу; к личным местоимениям: Например: Это он, моя незнакомец;
  4. к прилагательным, причастиям, числительным, выступающим в роли существительного:

Источник: https://choppermoto.ru/pvh-lodki/primery-prilozhenii-v-russkom-chto-takoe-prilozhenie-v-russkom.html

Что такое приложение в русском языке примеры?

Кроме обыч­ных опре­де­ле­ний, выра­жен­ных име­на­ми при­ла­га­тель­ны­ми, при­ча­сти­я­ми, место­име­ни­я­ми и пр., в пред­ло­же­ни­ях встре­ча­ет­ся еще один вто­ро­сте­пен­ный член — при­ло­же­ние.

Этим тер­ми­ном назы­ва­ют­ся осо­бен­ные опре­де­ле­ния, выра­жен­ные суще­стви­тель­ны­ми. Чаще все­го они согла­су­ют­ся с опре­де­ля­е­мым сло­вом в чис­ле, роде и паде­же, напри­мер:
Озеро Белое сла­вит­ся сво­ей кра­со­той.

Режиссер выбрал спа­ни­е­ля Оливера на роль глав­но­го героя в новом филь­ме.

Но не все­гда при­ло­же­ние сов­па­да­ет в чис­ле или роде с опре­де­ля­е­мым сло­вом, напри­мер:
Всем детям нра­вит­ся жур­нал «Веселые кар­тин­ки».
Летом мы орга­ни­зу­ем лодоч­ный поход на озе­ро Селигер.

Такие при­ло­же­ния явля­ют­ся несо­гла­со­ван­ны­ми.

Как найти обособленное приложение (схема)

Что такое приложение в русском языке. Примеры

Условия обособления приложений

Что такое приложение в русском языке. Примеры

Знаки препинания при приложении

Приложение может быть оди­ноч­ным или рас­про­стра­нен­ным, то есть иметь при себе пояс­ня­ю­щие сло­ва.
Одиночное при­ло­же­ние рас­по­ла­га­ет­ся как перед опре­де­ля­е­мым сло­вом, так и после него.

Приложение обо­зна­ча­ет назва­ние пред­ме­та (гео­гра­фи­че­ско­го объ­ек­та, учре­жде­ния, про­из­ве­де­ния, про­дук­та, това­ра, блю­да), то есть кон­кре­ти­зи­ру­ет его, явля­ясь име­нем соб­ствен­ным.

Если оно нахо­дит­ся после име­ни нари­ца­тель­но­го, то оно пишет­ся с ним раз­дель­но, напри­мер:
Река Березина впа­да­ет в Днепр.

В горо­де постро­ен новый кино­те­атр «Маяк«.

Дефис в приложении

Если же имя соб­ствен­ное нахо­дит­ся впе­ре­ди опре­де­ля­е­мо­го сло­ва, то оно уже пишет­ся с дефи­сом с име­нем нари­ца­тель­ным. Сравним:
Березина-река мно­го­вод­на и широ­ка в устье Днепра.

Дефис ста­вит­ся меж­ду при­ло­же­ни­ем и опре­де­ля­е­мым сло­вом, кото­рые явля­ют­ся име­на­ми нари­ца­тель­ны­ми, если при­ло­же­ние обо­зна­ча­ет воз­раст, про­фес­сию, наци­о­наль­ность, род заня­тий, назна­че­ние пред­ме­та, какую-либо каче­ствен­ную харак­те­ри­сти­ку и пр.

:
сестренка-малышка;
инженер-конструктор;
торговец-грузин;
девушка-модель;
рюкзак-холодильник;
сын-изобретатель;

юбка-колокольчик.

Обособление приложений запятыми

Обособленное при­ло­же­ние с помо­щью запя­тых ука­жем в ряде слу­ча­ев:
оди­ноч­ное при­ло­же­ние носит харак­тер уточ­не­ния.
Оно нахо­дит­ся после опре­де­ля­е­мо­го сло­ва — име­ни нари­ца­тель­но­го, кото­рое уже име­ет своё соб­ствен­ное опре­де­ле­ние:
Сосед мой, (кто такой?) хирург, был веч­но занят.

Распространенное при­ло­же­ние — это обособ­лен­ное опре­де­ле­ние:

1. если оно нахо­дит­ся после опре­де­ля­е­мо­го сло­ва
С нами в лес за мали­ной пошла доч­ка сосе­да, девоч­ка лет деся­ти.

2. Обособленное при­ло­же­ние име­ет обсто­я­тель­ствен­ное зна­че­ние при­чи­ны или уступ­ки и вво­дит­ся в состав пред­ло­же­ния сою­зом «как»:

Как чело­век обра­зо­ван­ный, наш дедуш­ка хоро­шо знал исто­рию.
Такое при­ло­же­ние мож­но пре­вра­тить в при­да­точ­ное пред­ло­же­ние при­чи­ны с под­чи­ни­тель­ны­ми сою­за­ми «так как», «пото­му что»:
Так как наш дедуш­ка был обра­зо­ван­ный чело­век, он хоро­шо знал исто­рию.
Если обо­рот с сою­зом «как» име­ет зна­че­ние «в каче­стве», то он не обособ­ля­ет­ся:
Ф. М. Достоевский изве­стен как мастер пси­хо­ло­ги­че­ско­го ана­ли­за пове­де­ния сво­их геро­ев.
Сравним:
Ф. М. Достоевский — это мастер пси­хо­ло­ги­че­ско­го ана­ли­за пове­де­ния сво­их геро­ев.

3. Приложение, отно­ся­ще­е­ся к лич­но­му место­име­нию, обособ­ля­ет­ся неза­ви­си­мо от его место­на­хож­де­ния в пред­ло­же­нии.

Упрямец, он ни за что не согла­шал­ся пой­ти ей навстре­чу.
Они, люди рабо­тя­щие, содер­жа­ли в пол­ном поряд­ке свое немуд­ре­ное хозяй­ство.
Кто толь­ко не зна­ет его, муд­ро­го совет­чи­ка в любом деле!

4. Обособленное при­ло­же­ние нахо­дит­ся после име­ни соб­ствен­но­го и име­ет пояс­ни­тель­ное зна­че­ние. Перед ним мож­но вста­вить сло­ва «а имен­но», «то есть»:

И. Левитан, извест­ный худож­ник, тон­ко пере­да­ет игру све­то­те­ни в бере­зо­вой роще.
И. Левитан, то есть извест­ный худож­ник, тон­ко пере­да­ет игру све­то­те­ни в бере­зо­вой роще.
Сравним:
Известный худож­ник И. Левитан тон­ко пере­да­ет игру све­то­те­ни в бере­зо­вой роще.
Перед при­ло­же­ни­ем, выра­жен­ным име­нем соб­ствен­ным, мож­но вста­вить сло­ва «а зовут его (её)», напри­мер:
Беседу под­дер­жал ост­ро­ум­ны­ми заме­ча­ни­я­ми Сережин дядя, Иван Петрович.
Беседу под­дер­жал ост­ро­ум­ны­ми заме­ча­ни­я­ми Сережин дядя, а зовут его Иван Петрович.
Приложение, нахо­дя­ще­е­ся перед име­нем соб­ствен­ным, выде­ля­ет­ся запя­той, если име­ет доба­воч­ное обсто­я­тель­ствен­ное зна­че­ние. Его мож­но заме­нить при­да­точ­ным пред­ло­же­ни­ем с сою­за­ми «так как», «хотя»:
Прекрасный налад­чик стан­ков, Дубров был нарас­хват в цеху.
Так как он пре­крас­ный налад­чик стан­ков, Дубров был нарас­хват в цеху.
Известный артист и талант­ли­вый режис­сер, В. Шукшин был скром­ным чело­ве­ком.
Хотя он стал извест­ным арти­стом и режис­се­ром, В. Шукшин был скром­ным чело­ве­ком.

  • 5. Приложения со сло­ва­ми «по име­ни», «по фами­лии», «по про­зви­щу», «по клич­ке», «родом» обособ­ля­ют­ся факуль­та­тив­но, то есть в тех слу­ча­ях, если про­из­но­сят­ся с инто­на­ци­ей уточ­не­ния:
  • По доро­ге в лес нас догнал дере­вен­ский пес, по клич­ке Сорванец.

Известный испан­ский архи­тек­тор, по фами­лии Гауди, смог заду­мать необыч­ный собор, к кото­ро­му съез­жа­ют­ся мил­ли­о­ны людей, что­бы полю­бо­вать­ся на это чудо.
Жена его, по про­ис­хож­де­нию татар­ка, гото­ви­ла изу­ми­тель­ный плов.
К нам зашел сосед, по про­зви­щу Рыбак, работ­ник лесо­пил­ки.

Обособленное приложение и тире

Вместо запя­тых при оди­ноч­ном и рас­про­стра­нен­ном при­ло­же­нии может упо­треб­лять­ся пунк­ту­а­ци­он­ный знак тире.
1.

Тире ста­вит­ся, если оди­ноч­ное или рас­про­стра­нен­ное при­ло­же­ние завер­ша­ет пред­ло­же­ние и дает опре­де­ля­е­мо­му сло­ву разъ­яс­не­ние, пояс­не­ние или уточ­не­ние:
Давно заме­че­но, что оди­но­ко рас­тет, не под­пус­кая нико­го селить­ся воз­ле себя, одно толь­ко дере­во — бере­за.
Мы пошли взгля­нуть на леси­стый холм — воз­вы­ше­ние, насы­пан­ное несколь­ко веков назад для построй­ки зам­ка.

  1. 2. Если перед при­ло­же­ни­ем мож­но вста­вить «а имен­но» без изме­не­ния смыс­ла пред­ло­же­ния:
  2. 3. Ставится тире, если при­ло­же­ние нахо­дит­ся в сере­дине пред­ло­же­ния и име­ет харак­тер пояс­не­ния:

Юбиляру пода­ри­ли его люби­мые цве­ты — розы.
В ком­на­ту вбе­жа­ла ожив­лен­ная малыш­ка — люби­ми­ца отца — в розо­вом пла­тье, с огром­ным бан­том на макуш­ке.

Видеоурок

Источник: https://topask.ru/chto-takoe-prilozhenie-v-russkom-yazyke-primery

Что такое "приложение­" в русском языке?

Приложение — это особый вид определения, который согласован грамматически (в частности — часто в падеже и нередко в числе) с определяемым словом и выражено именем существительным. Это определение касается и русского языка, и практически всех славянских языков.

Приложение находится в предложении неподалёку от определяемого слова. Чаще всего — в непосредственной близости.

Например.

  • «дерево берёза»
  • «тётя-почтальон»

Как правило, дефисное написание используется, когда определяемое слово следует за определением-приложением.

Определяемое слово нередко вычленить непросто. Ищите слово, от которого можно задать вопрос к другому.

Например.

  • «парень-забияка» (парень какой? забияка)

Приложением станет слово «забияка».

Приложения зачастую обозначают всевозможные признаки явления, предмета или лица, которые выражены также существительными. Таким образом, можно выделить приложение в сочетании «девушка-программист», но нельзя этого сделать в сочетании «она программист».

  • Приложения могут выражать свойства («красавица-рябина»), экспрессивную оценку («злодейка-жизнь»), признаки вида («дерево клён»).
  • К особым видам приложений относят имена собственные в сочетании с нарицательными существительными.
  • Например.
  • «по реке Волге»
  • «в книге «Анна Каренина»

Обратите внимание, что приложениями являются сами названия. Определяемые слова — это «реке», «книге» и так далее. Именно от них мы будем задавать вопрос «какой?».

Приложения не всегда бывают согласованными.

Например.

  • «Катя прочитала сказку «Золушка» и захотела стать похожей на героиню».

Слова «сказка» и «Золушка» находятся в предложении в разных падежах.

Сложные имена существительные, которые образованы по принципу параллелизма («диван-кровать» или «купля-продажа») и в которых практически невозможно выделить словообразовательные форманты, могут быть признаны одним членом предложения. Одна часть не будет приложением второй.

Например.

  • «Черкаскины приобрели диван-кровать».

Нежелательно конструировать синтаксический анализ по схеме «диван какой? кровать». Приложение и определяемое должны быть формально разными словами, не подвергшимися устойчивому лексикографическому сложению.

Источник: http://www.bolshoyvopros.ru/questions/1079943-chto-takoe-prilozhenie-v-russkom-jazyke.html

Синтаксис и семантика в пунктуации

– Какой это член предложения? – Уточнение!

Из ученических ответов

Вместо введения

– Запишите, пожалуйста, предложение: В стороне, под раскидистой липой, расположилась жизнерадостная компания. Есть ли в этом предложении подлежащее? Правильно, Маша: компания.

А сказуемое? Верно, Алик, расположилась.

А какие здесь второстепенные члены? Как – уточнение? Разве у нас есть такой член предложения? Кто поможет Оле? Спасибо, Ира: это действительно уточняющее обстоятельство.

Похожие диалоги приходится вести всем учителям русского языка. Дело в том, что в существующей школьной традиции изучение синтаксиса в значительной степени подчинено нуждам пунктуации (кстати, не берусь утверждать, что это так уж неправильно).

При этом правила пунктуации, которые причудливым образом связаны как с синтаксическими, так и с семантическими характеристиками синтаксических единиц, зачастую неполны и неточны.

Это обусловлено преимущественно тем, что существующие правила далеки от теории, – они являются попыткой упорядочить и непротиворечиво описать пунктуационную практику.

Нечеткость формулировок неизбежно приводит к тому, что пунктуация современных текстов становится все менее устойчивой, а из-за этого и правила, в свою очередь, кажутся еще менее вразумительными.

На мой взгляд, сейчас было бы весьма полезно осознать принципы, неявно заложенные в правила, и критически их пересмотреть. Как знать, может быть, в следующей редакции правила русской пунктуации изменятся к лучшему. Не будем решать глобальные задачи, но кое-какие проблемы, связанные со смешением семантики и синтаксиса при разборе предложения, рассмотреть стоит.

Приложение и определение

Итак, в русском языке принято различать 5 членов предложения – подлежащее, сказуемое, дополнение, обстоятельство, определение. Особняком стоит приложение, которое в школьной традиции аттестуют как «согласованное определение, выраженное существительным».

Его особое положение связано с его особыми семантическими характеристиками: если определение называет признак объекта, тем самым выделяя его среди других сходных объектов (так, в предложении Мише подарили красный мяч с помощью определения выделяется элемент множества мячей), то приложение задает альтернативный способ наименования уже названного объекта (например, в предложении Петров, переводчик, свой гонорар получил еще вчера). Школьники прекрасно ощущают семантические различия между приложениями и определениями: в частности, у них постоянно возникает вопрос, как подчеркивать приложение (как определение или так же, как тот член предложения, к которому оно относится).

Несложно научить ребят правильно аттестовать несогласованные определения, выраженные существительными:

Человек (какой?) с портфелем без стука вошел в кабинет (чей?) директора.

После небольшой тренировки ученики начинают хорошо понимать, чем несогласованные определения отличаются от дополнений (ср.

: Ваш сын играл (с чем?) с портфелем, бросал его чуть не до потолка и нечаянно ударил (кого?) директора!) и от обстоятельств (ср.

: Купите 2 тетради (какие?) в клеточку – но: Впишите полученный результат (куда?) в клеточку).

А вот называть при разборе предложения всякое приложение определением не будет ни ученик, ни учитель. Разберем ряд примеров.

  • Моя бабушка очень любила читать об Александре Сергеевиче Пушкине.
  • Аферист Бендер невероятно обаятелен.
  • Отцом Федором овладел дух стяжательства.
  • Не забавно ли, что корреспондент по фамилии Иезуитов работает в Ватикане?
  • Раскольников убил не только старуху процентщицу, но и ее сестру.

Даже в последнем случае, когда бездефисное написание приложения обосновывается сопоставлением со словосочетанием старая процентщица, только специально натренированный учитель может охарактеризовать слово старуху как определение.

Что касается предпоследнего примера, то и в нем (хотя легко поставить «правильный» вопрос: корреспондент (какой?) по фамилии Иезуитов) приложение семантически срастается с «определяемым» словом.

Такое семантическое сращение особенно характерно для необособленных и нераспространенных приложений.

Нераспространенные обособленные приложения обычно имеют обстоятельственный оттенок и семантически не сращиваются с тем словом, к которому относятся: Бендер, аферист, невероятно обаятелен (= «Бендер, хотя он и аферист, невероятно обаятелен»). Однако квалифицировать слово аферист как определение тоже однозначно не удается: мешает обстоятельственный оттенок.

Пожалуй, легче всего назвать определением обособленное распространенное приложение, лишенное обстоятельственного оттенка, – например, в предложении Александр Сергеевич Пушкин, величайший писатель своего времени, стал, по сути дела, создателем современного русского литературного языка.

И все-таки и ученики, и учителя в подобных случаях колеблются, а многие склонны включать обособленное распространенное приложение величайший писатель своего времени в состав подлежащего.

Не стану настаивать на каком-либо варианте как на единственно правильном – скажу лишь, что такая неустойчивость говорит о некорректности привычной формулировки «определение, выраженное существительным».

Итак, колебания при отнесении приложений к тому или иному члену предложения свидетельствуют: пожалуй, семантический аспект понятия «приложение» важнее, чем синтаксический.

При этом пунктуационное оформление приложения очень сильно зависит от синтаксических характеристик – порядка слов (приложение, находящееся в постпозиции, обосабливается практически всегда), распространенности (распространенные приложения обычно обосабливаются), вхождения в группу (обосабливается группа нераспространенных приложений).

Семантическая характеристика – наличие обстоятельственного оттенка – играет роль при обособлении одиночных нераспространенных приложений в препозиции к определяемому слову (примеры типа Бунтарь, Маяковский не мог остаться равнодушным по отношению к надвигающейся революции).

Приложение, уточнение, пояснение

Специфика приложений – одно из совпадающих по форме существительных определяет другое – в сочетании с характерным для русского языка свободным порядком слов создает трудности в определении того, какое из двух существительных является главным. Для решения этого вопроса приходится устанавливать наличие уточняющих или поясняющих отношений между существительными.

Понятия «уточнение», «уточняющий», «пояснение», «поясняющий» очень часто встречаются в учебниках и справочниках по пунктуации, однако нигде не определяются и не разъясняются. Попробуем сделать это.

Если какой-то объект назван именем нарицательным, то он тем самым отнесен к некоторому множеству. Иногда такого наименования бывает достаточно, чтобы точно определить участника описываемой ситуации, но порой говорящий не может найти однословный способ наименования, и ему приходится подбирать к существительному определения или приложения.

Например, стоит нам услышать предложение Мы с дочерью жили душа в душу и понимали друг друга почти без слов, как мы делаем вывод, что у автора высказывания единственная дочь.

Но если женщина, имеющая двух дочерей, захочет сказать В тот вечер я уже с первого взгляда поняла, что дочь чем-то расстроена, то ей придется уточнить свои слова (вместо дочьстаршая дочь или дочь Маша).

Легко увидеть, что множество, задаваемое словосочетанием типа определение + существительное, всегда меньше, чем множество, задаваемое тем же существительным (ср.: женщины – умные женщины, кошки – пушистые кошки, деревья – плодовые деревья).

Но об уточняющем характере определения по отношению к определяемому слову говорить не принято – разве только в очень экзотических для письменной речи случаях вроде Женщины – красивые – редко бывают просты в общении.

Поскольку такого рода отмеченность определения сопровождается нарушением нормального порядка слов и изменением интонационного контура, подобные конструкции можно квалифицировать как вставные конструкции – особенно если отмеченность маркируется еще и появлением вводного слова (например: Женщины – красивые по крайней мере – редко бывают просты в общении).

А вот говорить о том, что одно существительное может быть уточняющим по отношению к другому, принято: ведь любое из существительных задает множество, и одно из них может включать в себя другое или пересекаться с ним (к примеру, водоемы – пруды, цветы – розы, друзья – одноклассники и др.).

Вне контекста, конечно, уточнением является вид по отношению к роду, частное по отношению к общему, но в описании реальных ситуаций говорящий может устанавливать отношения уточнения между произвольными множествами, например: Мои давние знакомые, одноклассники моего брата, пригласили меня на концерт.

Что касается пояснения, то оно используется в тех случаях, когда говорящий на ходу корректирует выбранное наименование или предлагает сразу несколько вариантов наименований, например: Грибоедов, поклонник театра, мечтал увидеть свою пьесу на сцене или Талантливый дипломат, дальновидный политик, наш великий драматург был разочарован, когда понял, что его проект преобразований на Кавказе не вызвал у императора никакого интереса.

Заметим, что уточняющие и поясняющие приложения могут распространять и подлежащие, и сказуемые, и дополнения, и обстоятельства:

Общим для всех случаев такого рода является то, что приложение обозначает тот же объект, что и определяемое им слово.

Уточнение, пояснение плюс дополнение, обстоятельство

Уточняющие (поясняющие) отношения могут связывать не только существительные, которые обозначают один и тот же объект реальной действительности, но и различные объекты:

Однако подобного рода случаи возможны при намеренной подтасовке фактов: говорящий вначале пытается исказить истину, а потом по каким-то причинам решает сказать правду. Чаще всего при этом появляются пояснительный союз то есть, или выражение в смысле, или частица ну, или хотя бы специфическая интонация.

Когда говорящий решает обойтись без поясняющих союзов, в некоторых случаях слушающий не может отличить уточняющие (поясняющие) обстоятельства – реже дополнения – от однородных членов предложения.

Рассмотрим такое предложение.

Они скупали квартиры в центре, на Фрунзенской набережной(?) и перепродавали их втридорога.

Нужно ли ставить запятую вместо знака вопроса, зависит от того, сочтем ли мы, что Фрунзенская набережная является еще одним – наряду с самым центром города – выгодным районом (тогда обстоятельства однородны и запятая не нужна), или, напротив, решим, что на Фрунзенской набережной является уточняющим обстоятельством (тогда запятая нужна).

Как ни странно, такая двусмысленность бессоюзного сопряжения синтаксических единиц встречается довольно часто, в том числе и в различных тестах. Разумеется, подобное недопустимо, если пишущий хочет быть понятым однозначно, а на экзаменах такие случаи легко апеллировать.

Возможна такая неоднозначность и при бессоюзном сопряжении дополнений:

Надо учитывать человеческую природу, характер(?) и делать соответствующие поправки.

Только автор может сказать, имеет он в виду «и характер» или «то есть характер», и потому однозначная расстановка знаков препинания здесь невозможна.

А в предложении Я написала Марине, маминой подруге(?) и попросила прислать мне немного денег, не зная, идет ли речь об одном лице или нет, правильно расставить знаки невозможно: уточняющее приложение неотличимо от однородных дополнений.

Кстати, остается открытым вопрос о синтаксической роли однородных и уточняющих членов: являются ли вторые особой семантической разновидностью первых? Вроде бы да (косвенно в пользу этого свидетельствует то, что пояснительные союзы являются разновидностью соединительных союзов, а соединительные союзы связывают однородные члены), но прямо в учебниках об этом не написано.

Вместо заключения

Я намеренно не стала затрагивать вопрос о том, что такое уточняющие определения, потому что вся группа синтаксических и пунктуационных проблем, связанных с определениями, заслуживает особого разговора (надеюсь в ближайшем будущем написать об этом).

А вот о возможности установления уточняющих, поясняющих отношений между глаголами скажу сразу: семантически они, конечно, возможны, но особого пунктуационного оформления не получают, знаки препинания расставляются по схемам, принятым для однородных членов (ср.

: Щенок скачет, припрыгивает от нетерпения и заглядывает мне в глаза и Щенок скачет, лает и заглядывает мне в глаза).

Из всего, что было сказано в этой статье, вывод напрашивается только один: в новой редакции правил расстановки знаков препинания, а затем и в школьных учебниках совершенно необходимо навести порядок в описании семантико-синтаксических оснований русской пунктуации.

Источник: https://rus.1sept.ru/article.php?ID=200401403

Ссылка на основную публикацию