Может ли быть глагол одновременно переходным и непереходным?

Привет друзья. В английском языке, как и в русском, одни глаголы могут иметь при себе прямое дополнение, т. е. выражать действие, которое непосредственно переходит на какое-нибудь лицо или предмет, а другие не могут.

Глаголы, которые могут иметь при себе прямое дополнение, называются переходными:

Не invited me to the concert.
read newspapers in the evening.
Он пригласил меня на концерт.
Я читаю газеты вечером.

How to use TO with transitive verbs

Глаголы, которые не могут иметь при себе прямого дополнения, называются непереходными:

I live in Saransk.
My father arrived yesterday.
Я живу в Саранске.
Мой отец приехал вчера.

После непереходных глаголов могут следовать прилагательные или наречия, дополняющие значение сказуемого – в английском языке эти члены предложения называются комплементами (complements).

  • The food smells good. – Еда хорошо пахнет. (smells – непереходный глагол, good – комплемент)
  • Eagles fly high. – Орлы летают высоко. (fly – непереходный глагол, high – комплемент)

Transitive vs. Intransitive Verbs

Итак, из видео, помимо вышеизложенного, мы узнали очень важную информацию, а именно: некоторые глаголы могут быть переходными и непереходными одновременно! Можно даже сказать, что большинство глаголов в английском языке являются переходными и непереходными в зависимости от значения глагола.

Пример
Тип глагола
They sing songs every Friday.
Они поют песни каждую пятницу.
sing – переходный глагол
She sings to her children every night.
Она поет своим детям каждый вечер.
sing – непереходный глагол
I study English.
Я изучаю английский.
study – переходный глагол
He studies hard.
Он учится усердно
study – непереходный глагол

Многие словари не оставляют без внимания это свойство глаголов и предоставляют нам информацию об их переходности или непереходности, например прекрасный словарь Macmillan. Предлагаю вашему вниманию таблицы наиболее распространенных переходных и непереходных глаголов.

Таблица 1. Переходные глаголы

Глагол
Пример
Перевод
bring He brought a puppy. Он принес щенка.
buy Please, buy a cup of coffee for me. Пожалуйста, купи мне кофе.
cost This car costs a lot of money. Эта машина стоит много денег.
get I want to get a ticket. Я хочу купить билет.
give We give gifts at Christmas. Мы дарим подарки на Рождество.
leave She leaves work at 6:30 in the evening. Она уходит с работы в 6:30 вечера.
lend I lent him 10,000 dollars. Я одолжил ему 10 тыс. долларов.
make Has he made a report yet? Он уже подготовил доклад?
offer She was offered a promotion. Ей предложили повышение.
owe He owes me 10,000 dollars. Он должен мне 10 тыс. долларов.
pass I will die if I don’t pass this test. Я умру, если не сдам этот экзамен.
pay We should pay the bills. Мы должны оплачивать счета.
play He often plays the guitar. Он часто играет на гитаре.
promise I promised him to come to the party. Я пообещала ему прийти на вечеринку.
read She never reads glossy magazines. Они никогда не читает глянцевые журналы.
refuse They refused to stay at our house. Они отказались остановиться в нашем доме.
send We send text messages to each other. Мы отправляем текстовые сообщения друг другу.
show Show me your garden, please. Покажите мне ваш сад, пожалуйста.
sing Jane sings songs at karaoke. Джейн поет песни в караоке.
teach She teaches French. Она преподает французский.
tell He told an interesting story. Он рассказал интересную историю.
write Jack writes e-mails every day. Джек пишет электронные письма каждый день.

Таблица 2. Непереходные глаголы

Глагол
Пример
Перевод
appear One day he appeared on my doorstep. Однажды он появился у меня на пороге.
arrive We will arrive on Sunday. Мы приедем в воскресенье.
belong The book belongs on the shelf. Книга должна быть на полке.
collapse The roof of our house collapsed yesterday. Крыша нашего дома обвалилась вчера.
die He died last night. Он умер прошлой ночью.
disappear Suddenly, she disappeared. Внезапно, она исчезла.
exist Dinosaurs don’t exist. Динозавры не существуют.
fall Snow began to fall quietly. Снег начал потихоньку падать.
go Where did you go? Куда ты пошел?
happen It happens to him all the time. Это происходит с ним все время.
laugh They laughed a lot. Они много смеялись.
lie The village lies in a valley. Деревня находится в долине.
look

Источник: http://englishfox.ru/perexodnye-i-neperehodnye-glagoly-v-anglijskom.html

Непереходные глаголы список. Что такое переходность глагола. Неканоничные типы прямых дополнений

19.12.2018 Переходные глаголы обозначают действие, которое направлено на предмет, переходит на предмет (объект): пилить бревно, рубить дрова, читать газету, шить пальто. Такие глаголы обычно только в сочетании с названием объекта имеют законченный смысл. Указание на объект уточняет значение глагола, делает его более конкретным. Ср.

: Отец пилит и Отец пилит бревно. Портниха шьет и Портниха шьет платье. Объект — понятие очень широкое и весьма отвлеченное. Он охватывает и конкретные предметы, которые преобразуются или возникают в результате действия (погладить брюки, выстроить дом), и абстрактные понятия (чувствовать радость, ненавидеть ложь, любить справедливость).

Значение переходности выражается синтаксически: название объекта при переходных глаголах стоит в форме винительного падежа без предлога (написать поэму, прочитать рассказ, любить друга).

В двух случаях прямой объект выражается формой родительного падежа: 1) если действие охватывает не весь объект, а только часть его: съел хлеба, выпил молока; 2) если при глаголе имеется отрицание: не пил молока, не ел хлеба, не читал газеты, не колол дров Винительный падеж без предлога, обозначая определенный промежуток времени или пространства, не выражает объекта. В этом случае он обозначает меру действия, т. е. выступает в функции обстоятельства: сидел весь день, думал целый час, спал всю дорогу. Здесь невозможно задавать обычные вопросы кого? ч т о?, на которые отвечает прямое дополнение. Непереходные глаголы обозначают действие, которое не переходит на объект. Они не могут иметь при себе прямого дополнения: страдать, идти, бежать, сидеть, расти, ходить, обедать, радоваться, одеваться и т. п.

] Особый разряд составляют так называемые косвенно-пер е- 1 х о д и ы е глаголы. К ним относятся возвратные и невозвратные глаголы, управляющие не винительным, а другими косвенными падежами существительных (без предлогов и с предлогами). Они обозначают обычно отношение к объекту или состояние субъекта, но не выражают перехода действия на предмет, воздействие субъекта на объект: желать победы, ждать поезда, гордиться братом, надеяться на успех, верить другу, думать о победе, помогать товарищу и т. п.

1_ Нередко один и тот же глагол в одних лексических значениях относится к переходным, а в других — к непереходным. Так, глагол писать является переходным в значениях: 1) «создавать, сочинять литературное, научное и т. п. произведение» (писать рассказы, диссертацию); 2) «создавать произведение живописи» (писать картину, портрет, декорацию, пейзаж); 3) «сочинять музыкальное произведение, записывая его» (писать музыку, оперу) Этот же глагол выступает как непереходный, когда обозначает: 1) «уметь пользоваться письменной формой речи» (Мальчик уже пишет, т е. умеет писать); 2) «заниматься литературной деятельностью», В одном и том же значении глагол»одновременно может управлять разными падежами и предложно-падежными формами: внести вещи в комнату, завернуть книгу в бумагу, брызгать воду на белье, брызгать водой на белье, писать брату письмо карандашом, рисовать на уроках портрет красками. Переходными или непереходными бывают целые семантические группы глаголов. Например, глаголы созидания, а также разрушения, уничтожения объекта, как правило, переходные: а) строить (построить) дом, шить (сшить) пальто, ткать (соткать) ковер, создать (создавать) совхозы; б) разрушить (разрушать) старое здание, разбить (разбивать) стакан, жечь (сжечь) мусор, портить (испортить) часы и т. п. К Непереходным относятся большие группы глаголов перемещения (бежать, бегать, ходить, идти, лететь, летать, плыть, плавать, скакать, спешить и т. п.), положения в пространстве (сидеть, лежать, стоять, висеть и т. п.), звучания (греметь, ахать, гоготать, шипеть, мяукать, гудеть и т. п.), состояния (молчать, спать, болеть, нервничать, горевать, завидовать, кипеть, дышать и т. п.), изменения состояния, становления (худеть, похудеть, глупеть, поглупеть, белеть, побелеть, вянуть, увянуть, глохнуть, оглохнуть и т. п). Непереходными являются глаголы на -ствовать, -начать, -ить, обозначающие занятие лица, названного в производящей основе (учительствовать, гсройствовать, актерствовать, профессорствовать; малярничать, садовничать, слесарничать; столярить, малярить), глаголы поведения ла -ничать, -ствовать (великодушничать, кляузничать; малодушест- во,ать, хулиганствовать, зверс/пвовать). Таким образом, переходность/непереходность глаголов прежде гу. его зависит от их лексико-семантических свойств. В выражении пе-! раходности/непереходности участвуют аффиксы — постфикс, суффик-1″ с її! и приставки. — » Постфикс -ся всегда является показателем непереходности глагола. Присоединяясь к переходному глаголу, он делает его непереходным. С: радовать родителей (успехами) -радоваться, омыть посуду — аться, чистить пальто — чиститься. Непереходные отыменные г хаголы образует суффикс -е-. Он выражает значение постепенности накопления субъектом каких-либо свойств, признаков: умн(ый) — умнеть (становиться умным), бел(ый) — белеть (становиться gt;елым). Среди бесприставочных глаголов лишь треть имеет переходное значение. Состав переходных глаголов непрерывно пополняется за счет приставочных образований. Многие приставки, присоединяясь непереходным глаголам, превращают их в переходные. Приставка образует переходные глаголы в значении «достичь (достигать) чего-нибудь при помощи действия»: играть — выиграть мотоцикл, работать — выработать две нормы; приставка за в значении « довести (доводить) действием предмет (объект) до плохого состояния»: играть — заиграть пластинку.

Переходные отыменные глаголы образуются с помощью суффикса син(ий) — синить белье (делать синим), бел(ый) — белить потолок (делать белым) и т. п. Большинство глаголов этого типа является соотносительными с непереходными глаголами с суффиксом -е-. Ср.: ишеть (неперех.) — синить (перех.), белеть (неперех.) — белить ^перех.), леденеть (неперех.)-леденить (перех.).

По переходности/непереходности противопоставлены также члены пар: обессилеть — обессилить, обезуметь — обезумить, охладеть — охладить, ослабеть — ослабить и т. п.

Сюда же: гаснуть (погаснуть) — гасить (погасить), слепнуть (ослепнуть) -слепить (ослепить), глохнуть (ог- охнуть, заглохнуть) — глушить (оглушить, заглушить), лежать — пожить, спать — усыпить, стоять — ставить, висеть — вешать повесить), противостоять — противопоставить и др. В одной олько паре оба глагола являются переходными: пить молоко — оить ребенка молоком.

Вторые члены таких пар обозначают «заставлять (заставить) выполнять (выполнить) какое-либо действие», заставлять (заставить) находиться в каком-либо состоянии». Их принято называть каузативными глаголами (от латинского causa — «причина»).

Переходный глагол

Переходный глагол
(лат. verbum transitivum ) — глагол, вступающий в сочетание с существительным в винительном падеже в значении прямого объекта действия (пациенса).

Грамматически противопоставлен непереходному глаголу. Переходность
— грамматическая категория глагола , выражающая его аспект .

С этой точки зрения, переходный глагол является глаголом валентности 2 и больше:

Он может функционировать как атрибут, предикатив или как модификатор наречия. Транзитивные глаголы требуют объекта. Например, заполненный является переходным глаголом, а чаша — объектом в предложении. Она наполнила чашу. Не имеет смысла наполняться без объекта. Она заполнена неполной.

Примеры непереходных глаголов

Совет для запоминания имени — думать о переходных глаголах как о переносе их действия на объект. Вот несколько примеров переходных глаголов. Непереходные глаголы не берут объект. Вот несколько примеров непереходных глаголов.

Примеры глаголов, которые могут быть транзитивными и непереходными

Некоторые глаголы могут быть транзитивными или непереходными, в зависимости от того, как они используются в предложении. Поднять это один из примеров.

Я выращиваю картошку
— глагол «выращивать» является переходным, то есть требует присоединения пациенса (объекта действия). Без такового действие невозможно (выращивают, как правило, «что-то»).

Смысл переходности — агенс (субъект действия) и пациенс (объект действия) разделены, я выполняю действие с чем-то.

В чем разница между двумя глаголами в приведенных выше предложениях? Сначала вы можете сказать определение, но забыть о значении. Вместо этого сосредоточьтесь на грамматике.

Как глаголы различаются грамматически? Обратите внимание, что первое предложение имеет два слова после глагольного попадания. Во втором предложении нет слов после того, как глагол запел.

Эти два факта приводят нас к обсуждению транзитивных и непереходных глаголов.

Транзитивные глаголы — это глаголы действия, у которых есть объект для получения этого действия. В первом предложении выше мяч получил действие глагола. Вот еще несколько примеров переходных глаголов. Все глаголы в приведенных выше предложениях являются транзитивными, потому что объект получает действие глагола.

  • Я иду
    — глагол непереходен, так как присоединение пациенса невозможно (в самом деле, можно «что-то есть», но нельзя «что-то идти»).
  • Смысл непереходности — агенс и пациенс соединены — грубо говоря «я себя заставляю действовать».
  • Часто, впрочем, бывает, что глагол имеет несколько значений, причем некоторые — переходны, другие же — нет.

Но как насчет предложения «Птица пела». Является ли глагол в этом предложении переходным глаголом? Непереходные глаголы, но в отличие от переходных глаголов, у них нет объекта, получающего действие. Обратите внимание, что после слов глагола нет слов. Дополнительные примеры непереходных глаголов.

Во всех вышеперечисленных случаях субъект выполняет действие глагола, и ничто не принимает действие. Является ли переход транзитивным или непереходным? Поскольку у него есть слова, идущие после него, глагол должен быть транзитивным, верно? Фраза в парк — это фраза-предлог, и сегодня это наречие. Нет объекта, принимающего действие глагола, чтобы глагол был непереходным.

I run
я бегу
(глагол в непереходной форме).I run a company
я управляю компанией
(тот же глагол в переходной форме).

Переходность интересна, во-первых, своей связью с семантикой глагола, во-вторых, редким планом выражения, в-третьих, родством с категориями залога и возвратности.

В семантическом плане переходными являются многие глаголы со значением прямого воздействия субъекта на объект (бить
, ласкать
), чувственного отношения (любить
, ненавидеть
) и т. д. Переходными практически никогда не являются глаголы со значением перемещения, так как они не могут иметь прямого объекта.

Чтобы повторить, переходный глагол должен быть глаголом действия плюс должен быть объект для получения этого действия. Непереходный глагол имеет две характеристики.

Во-первых, это глагол действия, выражающий выполнимую деятельность, такую ​​как прибытие, уход, ложь, чихание, сидение, смерть и т.д.

во-вторых, в отличие от переходного глагола, у него не будет прямого объекта, получающего действие.

Нахмурившись и пыхтя, мы подошли к двери в классной комнате всего за семь секунд. Джеймс отправился в кафе кампуса, чтобы приготовить тушеную миску с раковиной из кальмара. Чтобы избежать полуденного солнца, кошки лежат в тени под нашими машинами. Вокруг свежего перца, Шерил чихает с насилием.

План выражения переходности интересен тем, что он выходит за рамки словоформы, раз её признаком является наличие управляемого существительного. Переходными глаголами не являются глаголы в страдательном залоге и возвратные глаголы.

Например, правильно: «Вася спас Доримедонта», неправильно: «Вася спасся Доримедонта», «Вася спасён Доримедонта». Это происходит потому, что глагол в страдательном залоге описывает состояние объекта, а не действия субъекта по отношению к нему.

Возвратность же маркирует направленность действия субъекта на себя, взаимонаправленность действия и т. п., что также исключает присутствие прямого объекта.

По вечерам Гленда сидит на крыльце, чтобы полюбоваться ее безупречным газоном. Перевернутый на спине, жук, который Клара, пропитанная инсектицидом, умирает под холодильником.

Глагол действия с прямым объектом транзитивен, тогда как глагол действия без прямого объекта является непереходным.

Некоторые глаголы, такие как приходят, уходят, лгут, чихают, сидят и умирают, всегда непереходны; Для прямого объекта невозможно следовать.

Однако другие глаголы действия могут быть транзитивными или непереходными, в зависимости от того, что следует в предложении. Из-за проблем с сахаром в крови Роза всегда ест перед отъездом в школу. Если нет остаточной пиццы, Роза обычно ест цельнозерновые хлопья.

В стилистическом плане переходные глаголы часто культурно маркированы. например, в русском языке считается некультурным употребление переходного глагола без упоминания объекта, если он не подразумевается (например: «Что делаешь?» «Бью»); хотя есть исключения («Что делаешь?» «Ем»).

В то же время некоторые переходные глаголы, употребляемые без соответствующего существительного, приобретают дополнительное эвфемистическое значение. П. А. Вяземский писал: «Замечательно, что на общепринятом языке у нас глагол брать уже подразумевает в себе взятки… Глагол пить также сам собою равняется глаголу пьянствовать» (См.: Вяземский П.

А. Стихотворения, воспоминания, записные книжки. М,1988).

Во время практики по пересеченной местности Дэмиен проходит по холмам, через поля, через реку и вдоль шоссе. Весной Дэмиен проведет свой первый марафон.

Будет работать = переходный глагол; Марафон = прямой объект. Инструктор: Бетхани Колдервуд. В этом уроке вы узнаете о двух типах глаголов действия: транзитивном и непереходном.

Вы узнаете, как распознать их в предложениях и рассказать о различии между ними.

Если вы хотите улучшить свое письмо, оно помогает быть знакомым со строительными блоками предложений: предметами, глаголами, объектами и модификаторами.

Каждому предложению нужен глагол, из которого существует несколько типов: глаголы действия, которые, как указано в названии, указывают на физическое или умственное действие; И глаголы бытия, которые являются формами глагола «быть».

Наконец, есть также связь глаголов и помогающих глаголов. В этом видео мы будем обсуждать только глаголы действий или глаголы, которые рассказывают, что делает субъект предложения.

Источник: https://admusinsk.ru/psychology-of-influence/intransitive-verbs-list-what-is-the-transitivity-of-the-verb/

Переходные и непереходные глаголы
(Transitive and Intransitive Verbs)

В английском языке, как и в русском, одни глаголы могут иметь при себе прямое дополнение, т. е. выражать действие, которое непосредственно переходит на какое-нибудь лицо или предмет, а другие не могут.

Глаголы, которые могут иметь при себе прямое дополнение, называются переходными:

Не invited me to the concert.
I read newspapers in the evening.
Он пригласил меня на концерт.
Я читаю газеты вечером.

Глаголы, которые не могут иметь при себе прямого дополнения, называются непереходными:

I live in Saransk.
My father arrived yesterday.
Я живу в Саранске.
Мой отец приехал вчера.

В английском языке очень часто один и тот же глагол может употребляться в качестве как переходного, так и непереходного. В русском языке такому глаголу соответствуют два глагола, которые либо различаются между собой наличием окончания -ся при непереходном глаголе, либо являются совершенно различными.

УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЛАГОЛОВ В КАЧЕСТВЕ ПЕРЕХОДНЫХ И НЕПЕРЕХОДНЫХ
ГЛАГОЛ ЗНАЧЕНИЯ ПРИМЕР
to open 1) открывать (переходный); 2) открываться (непереходный) Не opened the door. Он открыл дверь.
The library opened at 10 o’clock. Библиотека открылась в 10 часов.
to begin 1) начинать (переходный); 2) начинаться (непереходный) I begin work at nine o’clock. Я начинаю свою работу в 9 часов.
Our English lessons begin at nine o’clock. Наши уроки английского начинаются в 9 часов.

Некоторым английским переходным глаголам в русском языке соответствуют непереходные глаголы: to follow (somebody, something) следовать (за кем-нибудь, чем-нибудь), to approach (somebody, something) приближаться (к кому-нибудь, чему-нибудь), to watch (somebody, something) следить (за кем-нибудь, чем-нибудь):

Please follow me.
Не approached the house.
Следуйте, пожалуйста, за мной.
Он приблизился к дому.

С другой стороны, некоторым английским непереходным глаголам в русском языке соответствуют переходные: to listen (to somebody, something) слушать (кого-нибудь, что-нибудь), to wait (for somebody, something) ждать (кого-нибудь, что-нибудь, чего-нибудь):

Listen to me, please.
She is waiting for her brother.
Слушайте меня, пожалуйста.
Она ждет брата.

Источник: http://study-english.info/verb-transitive.php

Переходные и непереходные глаголы

Переходные и непереходные глаголы в русском языке различаются по значению. Глаголы, которые обозначают действие, переходящее на предмет, называются переходными глаголами. Переходные глаголы могут сочетаться:

  •  с именем существительным в винительном падеже без предлога (например:  брал (что?) книгу (в.п.));
  •  местоимением в винительном падеже без предлога (например: встречать (кого?) его (в.п.)). 

В отдельных случаях при переходных глаголах существительное или местоимение могут иметь родительный падеж:

  •  при отрицании (например: не купил (чего?) хлеба (р.п.); не выпил (чего?) молока (р.п.));
  •  при указании на часть предмета (например: отрезал (чего?) сыру (р.п.); нарвать (чего?) цветов (р.п.)).

Образование переходных глаголов происходит от прилагательных с помощью суффикса и (например: чернить, зернить, озеленить и т.д.).

Все остальные глаголы в русском языке являются непереходными. В отличие от переходных глаголов, непереходные глаголы обозначают движение и положение в пространстве, физическое и нравственное состояние. Например: лететь, болеть, стоять, страдать.

Следует обратить внимание на то, что абсолютно все непереходные глаголы имеют суффиксы:

  •  ся, сь (например: убедиться, сушиться, удержаться, познакомиться; опушилось, поднялось, унеслось, скопировалось и т.д.).
  •  е, нича, ича (например: обессилеть, плешиветь, кустарничать, жадничать, привередничать, капризничать и т.д.).

Непереходные глаголы также являются возвратными, т.к. после них никогда не употребляются имена существительны и местоимения в винительном падеже.

Как правило, переходные и непереходные глаголы в русском  языке не имеют каких-либо особых морфологических признаков. Однако, как показано выше, некоторые типы словообразования глаголов выступают показателями переходности или непереходности глаголов.

Переходный и непереходный вид глагола напрямую связан с его лексическим значением. Например, в одном значении глагол может быть переходным: я говорю правду (говорю – «высказываю» — переходный глагол); а в другом значении – непереходным: ребенок уже говорит (говорит «разговаривает» — непереходный глагол).

Источник: http://www.fio.ru/pravila/grammatika/perekhodnye-i-neperekhodnye-glagoly-/

Переходные и непереходные глаголы в английском языке

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Английские глаголы можно классифицировать по разным признакам: они бывают правильными (work – worked – worked) и неправильными (speak – spoke – spoken), смысловыми (to read) и вспомогательными (am reading), а также переходными и непереходными. Об этой особенности глаголов мы сегодня и поговорим.

Переходные глаголы (Transitive verbs) – это глаголы, после которых обязательно должно стоять дополнение (object), чтобы получилось полноценное, наполненное смыслом предложение.

She loves animals. – Она любит животных. (loves – переходный глагол, animals – дополнение)

Причем дополнение может быть прямым (direct object) и косвенным (indirect object)!

He ate a sandwich. – Он съел сэндвич. (ate – переходный глагол, a sandwich – прямое дополнение)

She bought him a drink. – Она купила ему напиток. (bought – переходный глагол, him – косвенное дополнение, a drink – прямое дополнение)

We play tennis. – Мы играем в теннис. (play – переходный глагол, tennis – прямое дополнение)

He reads his daughters stories. – Он читает своим дочкам истории. (reads – переходный глагол, his daughter – косвенное дополнение, stories – прямое дополнение)

Непереходные глаголы (Intransitive verbs) – это глаголы, которые не требуют после себя дополнения для получения полноценного предложения.

The dog barked. – Собака лаяла. (barked – непереходный глагол)

We run every day. – Мы бегаем каждый день. (run – непереходный глагол)

После непереходных глаголов могут следовать прилагательные или наречия, дополняющие значение сказуемого – в английском языке эти члены предложения называются комплементами (complements).

The food smells good. – Еда хорошо пахнет. (smells – непереходный глагол, good – комплемент)

Eagles fly high. – Орлы летают высоко. (fly – непереходный глагол, high – комплемент)

А теперь предлагаю вам посмотреть короткое, но информативное и интересное видео о переходных и непереходных глаголах от носителя языка, а затем мы продолжим наше знакомство с этой темой.

Итак, из видео, помимо вышеизложенного, мы узнали очень важную информацию, а именно: некоторые глаголы могут быть переходными и непереходными одновременно! Можно даже сказать, что большинство глаголов в английском языке являются переходными и непереходными в зависимости от значения глагола.

Пример
Тип глагола
They sing songs every Friday.
Они поют песни каждую пятницу.
sing – переходный глагол
She sings to her children every night.
Она поет своим детям каждый вечер.
sing – непереходный глагол I study English.
Я изучаю английский.
study – переходный глагол He studies hard.
Он учится усердно
study – непереходный глагол

Многие словари не оставляют без внимания это свойство глаголов и предоставляют нам информацию об их переходности или непереходности, например прекрасный словарь Macmillan, который мы не раз советовали нашим студентам и читателям. В некоторых словарях нет подобной информации. Предлагаю вашему вниманию таблицы наиболее распространенных переходных и непереходных глаголов.

Таблица 1. Переходные глаголы

Глагол
Пример
Перевод
bring He brought a puppy. Он принес щенка.
buy Please, buy a cup of coffee for me. Пожалуйста, купи мне кофе.
cost This car costs a lot of money. Эта машина стоит много денег.
get I want to get a ticket. Я хочу купить билет.
give We give gifts at Christmas. Мы дарим подарки на Рождество.
leave She leaves work at 6:30 in the evening. Она уходит с работы в 6:30 вечера.
lend I lent him 10,000 dollars. Я одолжил ему 10 тыс. долларов.
make Has he made a report yet? Он уже подготовил доклад?
offer She was offered a promotion. Ей предложили повышение.
owe He owes me 10,000 dollars. Он должен мне 10 тыс. долларов.
pass I will die if I don’t pass this test. Я умру, если не сдам этот экзамен.
pay We should pay the bills. Мы должны оплачивать счета.
play He often plays the guitar. Он часто играет на гитаре.
promise I promised him to come to the party. Я пообещала ему прийти на вечеринку.
read She never reads glossy magazines. Они никогда не читает глянцевые журналы.
refuse They refused to stay at our house. Они отказались остановиться в нашем доме.
send We send text messages to each other. Мы отправляем текстовые сообщения друг другу.
show Show me your garden, please. Покажите мне ваш сад, пожалуйста.
sing Jane sings songs at karaoke. Джейн поет песни в караоке.
teach She teaches French. Она преподает французский.
tell He told an interesting story. Он рассказал интересную историю.
write Jack writes e-mails every day. Джек пишет электронные письма каждый день.

Таблица 2. Непереходные глаголы

Глагол
Пример
Перевод
appear One day he appeared on my doorstep. Однажды он появился у меня на пороге.
arrive We will arrive on Sunday. Мы приедем в воскресенье.
belong The book belongs on the shelf. Книга должна быть на полке.
collapse The roof of our house collapsed yesterday. Крыша нашего дома обвалилась вчера.
die He died last night. Он умер прошлой ночью.
disappear Suddenly, she disappeared. Внезапно, она исчезла.
exist Dinosaurs don’t exist. Динозавры не существуют.
fall Snow began to fall quietly. Снег начал потихоньку падать.
go Where did you go? Куда ты пошел?
happen It happens to him all the time. Это происходит с ним все время.
laugh They laughed a lot. Они много смеялись.
lie The village lies in a valley. Деревня находится в долине.
look

Источник: https://engblog.ru/transitive-intransitive-verbs

Ссылка на основную публикацию

Яндекс.Метрика