Слово «произносят» это возвратный глагол или нет?

Ударения — наше всё. Можно делать вид, что вы грамотный и начитанный в переписках. Но в устном разговоре открывается правда. И приходится тут же себя поправлять и даже неловко спрашивать у собеседника, как правильно. ЗвОнить совсем непростительно. И, надеемся, вы оставили эту дурную привычку в прошлом. А остальное — реально запомнить.

Рассылка «Мела»

Мы отправляем нашу интересную и очень полезную рассылку два раза в неделю: во вторник и пятницу

Слово

Правильно: сосед сверлИт стены по субботам

Таким соседям нет прощения. Особенно если он задумал повесить картину ранним субботним утром. Глагол «сверлить» очень похож на другой вредный глагол «звонить». Да-да, тот самый.

В настоящем времени ударение в глаголах, похожих на «звонить» (наш случай), падает всегда на последний слог: сверлЮ, сверлИшь, сверлИт, сверлИм, сверлИте, сверлЯт.

А в прошедшем на последнюю гласную основы: сверлИл, сверлИла, сверлИли и так далее. Сверлите, в общем, грамотно. И не в выходные. И не утром.

Слово

Правильно: у тебя скоро сыр заплЕсневеет

Неприятный глагол во всех отношениях. Хотя некоторые даже такой сыр едят! И специально выращивают плесень на уроках биологии, чтобы потом в микроскоп посмотреть. В общем, ближе к делу. В глаголе «заплесневеть» ударение падает на второй слог: плЕсень — заплЕсневеть. И не важно, меняется ли форма глагола или нет.

Слово

Правильно: мне пломбировАли зуб

Пломбировать тоже очень серьёзный глагол. Например, с его помощью что-то запечатывают или вставляют пломбу в зуб. Жаль, что даже стоматологи неправильно произносят это слово. Так что знайте: зуб (и не только зуб) пломбирУют.

Слово

Правильно: пятиклассник принялсЯ за домашнюю работу

С окончаниями в прошедшем времени особенно сложно. Кажется, что оно стоит неправильно. Или просто вокруг часто говорят неправильно, вот и кажется.

Ударение в глаголе «принЯться» в прошедшем времени падает на последний слог: принялсЯ, принялАсь, принялИсь и так далее.

Словари допускают вариант «принЯлся» (и никак не «прИнялся»), но большинство называют литературным именно «принялсЯ». Придётся запомнить.

Слово

Правильно: урок географии началсЯ

Если вдруг ваш учитель торжественно объявляет «урок начАлся», рекомендуем в следующий раз подарить ему орфоэпический словарь. В слове «началсЯ» ударение падает на последний слог, хотя в неопределенной форме глагола ударение стоит в другом месте — «начАться».

Лингвисты приводят такую закономерность: достаточно часто в возвратных глаголах ударение в прошедшем времени переходит на окончание. Например: начАться — началОсь. Как и в предыдущем примере с «приняться».

И даже если в орфоэпическом словаре рядом с вариантом «начАлся» будет стоять пометка «допустимо» — не ведитесь на уговоры.

Слово

Правильно: Коля опять тупИт на математике

На математике затупить, то есть тормозить или долго соображать, легко. Если ты рождён писать эссе и сочинять стихи. А не формулы тут выводить или решать логарифмические уравнения. Но опять одни тУпят, а другие тупЯт.

Ударение в глаголе падает на последний слог «тупИть». И в значении, когда хотим сделать что-то менее острым (затупить нож, например), и в значении, когда плохо думаем и ошибаемся.

Но если мы говорим «потупить взгляд» — то тут ударение меняется и падает на «У». Не перепутайте.

Слово

Правильно: родители избаловАли детей

Дети сами балуются. Да и родители балуют детей, даже если клятвенно обещают быть строгими ребятами. Вопрос в другом: как произносить — избаловАть или избАловать? Если вдруг вы вспомнили коронное «А мы тут плюшками бАлуемся» от Карлсона — срочно забудьте. К сожалению, Карлсон ошибся.

Ударение в этом глаголе нужно ставить на третий или второй слог — баловАть, балУю, баловАл — независимо от значения слова: шалить или изнеживать. Это литературный вариант произношения, зафиксированный орфоэпическими словарями. Распространённый вариант с ударением на «а» тоже встречается в словарях, но с пометкой «не рекомендуется».

Ещё раз: «Детей не стоит баловАть» и «Ты сильно его балУешь». А вот о человеке правильно говорить «балОванный» или «избалОванный».

Слово

Правильно: он принУдил родителей делать за него домашку

Принуждать — плохо. Но мы и сами иногда пытаемся принудить себя к чтению или вовремя ложиться спать. Правда, некоторые принУдили, а другие — принудИли. Большинство словарей утверждают, что единственный литературный вариант употребления этого слова — «принУдить».

Вот только в разговорной речи, даже по телевизору и по радио, всё чаще слышишь «принудИть». Сложно сказать, откуда у этой ошибки растут ноги. Вероятно, от привычки ставить ударение на последний гласный основы, особенно в глаголах на –ить (углубИть, включИть, кровоточИть).

Но в нашем варианте так произносить неграмотно.

Слово

Правильно: на ЕГЭ по истории упростЯт задания

В русском языке много глаголов с «плавающим» ударением, но вот почему-то ошибки возникают в словах с неподвижным ударением. Давайте признаемся: все любят и не упускают возможности что-нибудь облЕгчить или упрОстить.

Если в слове «принудить» ударение нужно ставить на корень, здесь всё наоборот: ударение падает на последний слог: я упрощУ, мы упростИм, он упростИл.

То же самое и о глаголе «облегчить»: «Учителя облегчИли детям домашние задания».

Слово

Правильно: Саша включИт свет в комнате

Не менее частый запрос в гугле с формулировкой «как правильно»: вклЮчит или включИт.

При строгом литературном варианте с ударением на последний слог («включИт») существует разговорный «вклЮчит», который в новой редакции орфоэпического словаря русского языка указан как «допустимый», хотя раньше был под запретом.

Но мы всегда за адекватную грамотность и между «допустимым» и «нормативным» выбираем, конечно, второй (и кофе в редакции «Мела» по-прежнему мужского рода).

Правильно: вот мы и дождалИсь выходных!

Выходные — всегда хорошо. Лучше только длинные выходные. Тут история опять про два допустимых варианта ударения, один из которых предпочтительный. Сомневаетесь, они дождАлись или дождалИсь — выбирайте вариант с ударением на последний слог. Так дожидаться правильнее. Глядишь, и каникулы скоро наступят. Или отпуск.

Только самые полезные и весёлые карточки о правописании — в телеграм-канале «Грамотность на «Меле“». Подписывайтесь, чтобы всегда говорить и писать правильно!

Источник: https://mel.fm/gramotnost/2916835-verbs

Возвратные и невозвратные глаголы в русском языке

x

Check Also

Что такое орфография? Орфография — пра­во­пи­са­ние, обще­при­ня­тая систе­ма пра­вил напи­са­ния слов в дан­ном язы­ке. Сложное сло­во орфо­гра­фия, как назва­ние пра­во­пи­са­ния слов и систе­мы орфо­грамм, при­ш­ло из гре­че­ско­го язы­ка.

Это сло­во состо­ит из двух гре­че­ских кор­ней: orthos + grafo, что соот­вет­ствен­но зна­чит пра­виль­ный и пишу.

В рус­ском язы­ке сло­вом орфо­гра­фия назы­ва­ют раз­дел нау­ки о язы­ке, изу­ча­ю­щий еди­но­об­раз­ное напи­са­ние слов и их частей с помо­щью бук­вен­ных и небук­вен­ных гра­фи­че­ских сред­ств (дефи­сов, про­бе­лов, чер­то­чек при пере­но­се).

Орфография рас­ска­жет о дефис­ных и раз­дель­ных напи­са­ни­ях слов, об упо­треб­ле­нии про­пис­ной и строч­ной букв, о пере­но­се слов и о мно­же­стве дру­гих орфо­грамм рус­ско­го язы­ка. Например, в сло­ве шёпот мы все­гда напи­шем бук­ву ё, а не о, кото­рую мы слы­шим после твер­до­го соглас­но­го зву­ка ш. В рус­ском язы­ке гла­вен­ству­ет не фоне­ти­че­ский прин­цип напи­са­ния слов, а мор­фо­ло­ги­че­ский.

Что такое омоформы? Омоформы — это раз­но­вид­но­сть омо­ни­мии слов рус­ско­го язы­ка. В рус­ском язы­ке суще­ству­ют пол­ные и непол­ные омо­ни­мы. Что такое пол­ные омо­ни­мы, узна­ем здесь.

Слово

В этой статье: Примеры омографов: Видеоурок по русскому языку для детей на тему: Омонимы Оксюморон. Определение и примеры в художественной литературе Что такое сравнение? Примеры из художественной литературы Что такое омонимы в русском языке? Примеры Греческий тер­мин омо­ним (homos — оди­на­ко­вый, onyma — имя) бук­валь­но зна­чит оди­на­ко­вое имя.

Слово

Что такое олицетворение? Олицетворение — это пере­не­се­ние свой­ств чело­ве­ка на неоду­шев­лён­ные пред­ме­ты и отвле­чен­ные поня­тия. Для созда­ния образ­но­сти и выра­зи­тель­но­сти речи исполь­зу­ют­ся раз­лич­ные худо­же­ствен­ные сред­ства, сре­ди кото­рых мож­но назвать оли­це­тво­ре­ние.

Слово

Что такое однородные члены предложения? Однородными являются одинаковые члены предложения, соединенные сочинительной связью и относящиеся к одному и тому же члену предложения. Однородные члены равноправны в предложении, то есть между ними существует сочинительная связь, которую осуществляют соединительные, противительные и разделительные союзы.

Слово

Морфоло́гия (от др.-греч.

μορφή — фор­ма и λόγος — сло­во, уче­ние) — раз­дел грам­ма­ти­ки, основ­ным объ­ек­том кото­ро­го явля­ют­ся сло­ва есте­ствен­ных язы­ков, их зна­чи­мые части и мор­фо­ло­ги­че­ские при­зна­ки.

В зада­чи мор­фо­ло­гии вхо­дит опре­де­ле­ние сло­ва как осо­бо­го язы­ко­во­го объ­ек­та и опи­са­ние его внут­рен­ней струк­ту­ры. Слово мор­фо­ло­гия гре­че­ско­го про­ис­хож­де­ния.

Слово

Что такое метонимия в русском языке? Метонимия — лите­ра­тур­ный троп, осно­ван­ный на сопре­дель­ных, смеж­ных, близ­ких, лег­ко пони­ма­е­мых свя­зях пред­ме­тов и явле­ний. А вот какое опре­де­ле­ние мето­ни­мии дает Википедия: Метони́мия (др.-греч.

Слово

Что такое метафора в литературе? Метафора — это пере­нос назва­ния с одно­го пред­ме­та или явле­ния дей­стви­тель­но­сти на дру­гой на осно­ве их сход­ства в каком-либо отно­ше­нии или по кон­трасту.

Слово

Ле́ксика (от др.-греч. τὸ λεξικός — отно­ся­щий­ся к сло­ву, от ἡ λέξις — сло­во, обо­рот речи) — сово­куп­но­сть слов того или ино­го язы­ка, части язы­ка или слов, кото­рые зна­ет тот или иной чело­век или груп­па людей.

Слово

В этой статье: Примеры использования гиперболы в художественной литературе Видеоурок: Изобразительно-выразительные средства в литературе Что такое гипербола? Примеры Слово гипер­бо­ла по сво­е­му про­ис­хож­де­нию гре­че­ское (hyperbole пре­уве­ли­че­ние). Начальная часть гипер- явля­ет­ся при­став­кой во мно­гих сло­вах и пере­во­дит­ся как сверх, над, выше нор­мы, напри­мер: гипер­то­ния, гипер­тро­фия, гипе­ре­мия.

Слово

Что такое архаизмы? Примеры Архаизмы — это уста­рев­шие сло­ва, вышед­шие из актив­но­го упо­треб­ле­ния в речи. Основную часть лек­си­ки рус­ско­го язы­ка состав­ля­ет актив­ный запас слов, кото­рый при­вы­чен и поня­тен всем.

ЧТО ЛИ или ЧТО-ЛИ, как правильно пишется? Вопросительная части­ца что ли пишет­ся раз­дель­но. Словосочетание что ли про­из­но­сит­ся одним толч­ком воз­ду­ха, из-за чего созда­ет­ся иллю­зия, что это одно целое сло­во. Разберемся, какие сло­ва состав­ля­ют это сло­во­со­че­та­ние.

Что делать — что делает Как вид­но из при­ме­ра, при изме­не­нии сло­ва если уби­ра­ет­ся мяг­кий знак, то изме­ня­ет­ся уда­ре­ние или изме­ня­ет­ся одна бук­ва, но в сло­ве зво­нит уби­ра­ет­ся толь­ко Ь.

Почему счи­та­ет­ся пра­виль­ным толь­ко этот вари­ант? Это слово-исключение или есть еще какое-то пра­ви­ло? В парах форм гла­го­лов уда­ре­ние ста­биль­но сохра­ня­ет­ся на глас­ном кор­ня.

Ударение может ухо­дить с гла­голь­но­го суф­фик­са на окон­ча­ние: Наблюдение за эти­ми при­ме­ра­ми еще раз под­твер­жда­ет тот факт, что в рус­ском язы­ке уда­ре­ние подвиж­ное и раз­но­мест­ное.

Слово

Четырёхсот или четырёхста, как правильно? Правильно упо­тре­бим фор­му роди­тель­но­го паде­жа чис­ли­тель­но­го (более, менее) четы­рёх­сот.

Чтобы понять, поче­му пра­виль­но гово­рить и писать сло­во (более, менее) четы­рёх­сот, а не четы­рёх­ста, опре­де­лим, к какой части речи оно при­над­ле­жит и его началь­ную фор­му.

Он до тош­но­ты дол­го летел на малень­ком само­лё­ти­ке (бол­та­ло изряд­но), вни­зу рыжел лес, тем­не­ли боло­та, лес и боло­та, боло­та и лес, без кон­ца и краю, и две­сти, и три­ста, и четы­ре­ста, и боль­ше кило­мет­ров — ни тебе жилья, ни людей (Б. М. Носик.

Как правильно писать слово черезчур или чересчур? Наречие черес­чур пишет­ся с бук­вой с в сере­ди­не сло­ва.

В напи­са­нии инте­ре­су­ю­ще­го нас сло­ва мож­но оши­бить­ся, напи­сав вме­сто бук­вы с пар­ную соглас­ную з.

Когда-то это наре­чие было обра­зо­ва­но сра­ще­ни­ем пред­ло­га через и сло­ва чур, име­ю­ще­го зна­че­ние рубеж, край, чер­та. Буквально ана­ли­зи­ру­е­мое сло­во зна­чит через край, слиш­ком, сверх меры.

Чередующиеся гласные с кос- и кас- в корне слова В кор­не кос-/кас- чере­ду­ют­ся без­удар­ные глас­ные о//а, кото­рые нель­зя про­ве­рять уда­ре­ни­ем. В совре­мен­ном рус­ском язы­ке в кор­нях гла­го­лов на месте без­удар­ных глас­ных про­из­но­сит­ся почти один и тот же звук [а].

В этих кор­нях про­изо­шло чере­до­ва­ние без­удар­ных глас­ных а//о, кото­рые нель­зя про­ве­рить с помо­щью орфо­гра­фи­че­ско­го пра­ви­ла: в без­удар­ном сло­ге пишет­ся та бук­ва, кото­рая высту­па­ет под уда­ре­ни­ем в фор­ме это­го сло­ва или род­ствен­ном сло­ве.

Для того что­бы выбрать в кор­не кос-/кас- напи­са­ние бук­вы о или а, вос­поль­зу­ем­ся орфо­гра­фи­че­ским пра­ви­лом: Посмотрим, как рабо­та­ет это пра­ви­ло: В соста­ве этих слов име­ет­ся гла­голь­ный суф­фикс -а- , кото­рый зада­ет напи­са­ние бук­вы а в кор­не кас-.

В кор­не к о с- пишет­ся бук­ва о, так как это­го суф­фик­са нет в соста­ве сле­ду­ю­щих слов: Вдруг слов­но весен­ний вете­рок к о снул­ся застыв­ше­го леса (Г. Скребицкий). На наших гла­зах про­буж­да­ет­ся река.

Источник: https://psn-travel.ru/russkij-yazyk/vozvratnye-i-nevozvratnye-glagoly-v-russkom-yazyke

Каких глаголов не существует в русском языке?

Но многие их упорно произносят

То, что миллионы людей пользуются какими-то глаголами, еще не означает, что они присутствуют в русском языке. Правила на этот счет весьма строги — некоторых глагольных форм просто не существует.

Возможно, через десятки лет лингвисты смилостивятся над носителями языка и кодифицируют их, внеся в словари. Но пока употребление таких слов выдает людей либо неграмотных, либо намеренно коверкающих речь ради достижения определенного эффекта — комизма или снижения пафоса, например.

Но хватит теоретизировать, давайте перейдем к тому, что заявлено в заголовке этого поста. Каких же глаголов сегодня не существует в русском языке, а их упорно произносят?

1. Ложить

Это безусловный хит, ставший притчей во языцех. Слово «ложить» уже превратилось в своеобразный маркер сниженной, разговорной лексики. Тем не менее, до сих пор немало людей употребляют его не с иронией а вполне серьезно, полагая, что именно так и нужно говорить. На самом деле, единственная допустимая форма — «класть».

2. Едь

Про этот глагол мы уже писали в одном из предыдущих постов. Но не грех и повториться. Тем более, что здесь особо сложный случай. Дело в том, что многие понимают, что такой формы повелительного наклонения глагола «ехать» не существует, но при этом свято уверены, что правильная форма — это «езжай». Увы, но нет! Нормативным является только глагол «поезжай» — и никак иначе.

3. Махает

А вот здесь делают ошибку даже весьма грамотные люди. Для многих фраза «Птица махает крылом» вообще никак не режет слух. Однако правильно все-таки говорить — «машет». То же самое, кстати, относится и к глаголу «пахать». Говорить «Он пахает на двух работах» не стоит — только «пашет»!

4. Придти

Тот факт, что слово «придти» имеет оттенок устарелости, многие прекрасно понимают. Однако считают, что есть некое равноправие — можно говорить, как полагается, «прийти», а можно пользоваться и формой «придти». В действительности же, это равноправие уже отменено. На сегодняшний день есть только одна нормативная форма — «прийти».

5. Пошлите

Еще один проблемный глагол в повелительном наклонении. Немало людей полагает, что если к одному человеку можно обратиться с предложением «пошли куда-нибудь», то компании следует говорить — «пошлите куда-нибудь». По аналогии со «смотри» — «смотрите», «иди» — «идите» и т.д. Но аналогия здесь не работает, слова «пошлите» в этом значении не существует. Говорить в этом случае следует «пойдемте».

Это далеко не все глаголы, которые недопустимы в грамотной речи, но проскакивают в разговоре. Пишите в х ваши примеры!

_________________________________

Ваши лайки и подписка на канал помогут выходу новых статей!

А еще у нас есть группа ВК: https://vk.com/litinteres Кстати, там новые материалы появляются раньше!

Источник: https://zen.yandex.ru/media/litinteres/kakih-glagolov-ne-suscestvuet-v-russkom-iazyke-5c02c383a2925700aa73ca9c

Грамматика: истории из жизни, советы, новости, юмор и картинки — Горячее | Пикабу

Привет, дорогие подписчики. С вами Егор и сегодня мы попытаемся разобраться в глаголах с приставками в немецком языке.

Как и в русском, в немецком языке вы можете добавлять различные приставки к словам, меняя их значение. Например, глагол “одеваться”. Мы можем сказать: “переодеваться”, “раздеваться” и т.д. Или глагол “идти”. Мы можем сказать: “приходить”, “уходить”, “переходить”, “доходить” и так далее. В немецком мы можем делать точно также.

Для чего это необходимо?

Во-первых, не нужно запоминать миллион разных слов для различных действий. Во-вторых, формы прошедших времен, правильность или неправильность глагола и прочие особенности нужно запомнить лишь один раз. В общем, удобная штука.

  • При добавлении приставки чаще всего смысл основного глагола сохраняется, приставка добавляет лишь определенный оттенок. Например:
  • • stehen — стоять;
  • aufstehen — вставать;
  • • gehen — идти;
  • ausgehen — выходить.
  • Но может случиться и так, что глагол обретёт абсолютно другое значение. Например:
  • • hören — слушать;
  • aufhören — прекращать;
  • • fangen — ловить;
  • anfangen — начинать.

Когда встречаете глагол с приставкой, не зацикливайтесь на изначальном значении глагола без приставки. Рассматривайте его как новое слово и лишь потом думайте о том, какой глагол стоит в основе.

Одна из главных особенностей немецких глаголов — это их разделяемость. Возьмем такой глагол как “aufstehen” (“вставать”). На первый взгляд, ничем не примечательный глагол, но если мы посмотрим на то, как он ведет себя в предложении, то мы увидим следующую картину:

• «Ich stehe früh am Morgen auf» — «я встаю рано утром»,

• вместо “ich aufstehe früh am Morgen”.

Приставка “auf-” — это разделяемая приставка, которая уходит в конец предложения. А если быть точнее, в конец грамматической основы.

Для чего это происходит? Непонятно! Это загадка, в которой у меня так и не получилось разобраться. Думаю, как и для большинства немцев. Нам нужно просто принять это как должное.

  1. Разделяемых приставок очень много, запомнить все с первого раза нелегко. Перед вами список, можете сами в этом убедиться:
  2. Неотделяемые: be-, ge-, er-, ent-, emp-, ver-, zer-;
  3. Отделяемые: ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, fest-, her-, hin-, los-, mit-, nach-, vor-, weg-, wieder-, zu-, zurück-, zusammen-;
  4. • Могут быть отделяемыми и неотделяемыми: über-, unter-, durch-, um-, wieder-.

Часть из них имеет постоянное значение, а часть — меняется от глагола к глаголу. Самые частые приставки не имеют постоянного значения, но их можно объединить в определенные группы с похожим смыслом, который они добавляют глаголам.

Давайте с ними и разберемся!

Первая группа — приставки “на увеличение” или позитивные приставки. К ним относятся:

ein — обозначает движение во внутрь или переход в какое-то состояние. Например, eintreten — входить, einschlafen — засыпать.

  • auf — движение наверх или открытие чего-то: aufstehen — вставать, aufmachen — открывать.
  • an — прирост, увеличение или прибытие: ansteigen — возрастать, ankommen — прибывать.
  • Вторая группа — приставки на “убавление” или негативные приставки:
  • aus — движение изнутри, отделение от чего-то: aussteigen — высаживаться, ausschneiden — вырезать.
  • ab — движение сверху вниз, уменьшение, убыль: abspringen — спрыгивать, abgeben — отдавать;
  • weg — удаление, лишение чего-либо: weggehen — уходить, wegnehmen — забирать.
  • Эти две группы отображают лишь наиболее частые значения приставок, разумеется, можно найти и такие примеры, где они будут давать какое-то другое значение, но наша задача выстроить хоть какую-то структуру, чтобы не утонуть в море однотипной информации.
  • Идем дальше к более “стабильным” приставкам, которые почти всегда несут одинаковые значения.
  • Третья группа — приставки направления:
  • weiter — дальше: weitergehen — идти дальше;
  • zurück — назад: zurückkommen — возвращаться назад;
  • rein — вовнутрь: reinfahren — въезжать внутрь;
  • raus — наружу: rausbringen — выносить что-то наружу;
  • rauf — наверх: rauftragen — что-то поднимать наверх;
  • runter — вниз: runterschauen — смотреть вниз.
  • Четвертая группа — приставки с узким значением:
  • zusammen — вместе: zusammenhalten — держаться вместе;
  • mit — вместе, с кем-то: mitkommen — приходить с кем-то;
  • wieder — снова, заново: wiederkommen — снова приходить;
  • voll — полностью, до конца: vollgießen — наливать до конца, vollenden — заканчивать до конца;
  • teil — что-то связанное с частью: teilnehmen — принимать участие, teilhaben — иметь долю;
  • fern — что-то связанное с далью: fernsehen — смотреть телевизор (“теле-” — удаленно), fernreisen — путешествовать далеко.
  • Получилось достаточно много информации, но, надеюсь, что такая классификации поможет научиться разделять приставки друг от друга.
  • Помимо разделяемых приставок, есть также всегда неразделяемые, их нужно просто выучить. А звучат они следующим образом: be-, ge-, er-, ent-, emp-, ver-, zer-;
  • В значениях, которые они добавляют глаголом, мы сейчас разбираться не будем, главное — запомнить, что разделять глаголы, начинающиеся на одну из вышеупомянутых приставок, не стоит.
  • Осталось обсудить лишь то, как ведут себя те или иные приставки в предложении.
  • Первое наше правило говорит, что в предложении с одним глаголом, отделяемая приставка стоит в конце, а неотделяемая остается рядом с корнем глагола:
  • • Ich stehe früh auf — я рано встаю;
  • • Ich verstehe alles — я все понимаю;
  • Второе правило гласит, что если глагол с отделяемой или неотделяемой приставкой не единственный в предложении, а употребляется, например, с модальным глаголом, то вне зависимости от своей разделяемости он уйдет в конец в форме инфинитива:
  • • Ich muss früh aufstehen — я должен рано вставать;
  • • Ich muss alles verstehen — я должен все понимать;
  • В независимости от того, используем ли мы разделяемый глагол “aufstehen” или неразделяемый глагол “verstehen”, у нас оба пойдут в конец и будут стоять в инфинитиве, несмотря на то, разделяемая ли у них приставка или неразделяемая.
  • И наше третье правило говорит нам, что при употреблении разделяемых глаголов после слов, меняющих порядок слов в предложении (когда глагол уходит в конец), например после «weil», «wenn», «dass» приставки не отделяются от глаголов, а уходят вместе с ними в конец предложения, но при этом сохраняют спряжение:
  • • Es ist gut, wenn ich früh aufstehe — это хорошо, когда я рано встаю;
  • • Es ist gut, wenn ich alles verstehe — это хорошо, когда я все понимаю.
  • Что же, теперь вы знаете об одной из главных особенностей немецкого языка: читая предложение вы не можете его понять, не дочитав до конца, ведь вас там может ждать какая-то приставка, которая полностью изменит весь смысл предложения.

Как мы уже разобрались, глаголов с отделяемыми приставками просто огромное количество и не нужно пытаться выучить все за раз.

Мы ещё не раз будем затрагивать эту тему в контексте построения прошлого времени, порядка слов в сложных предложениях, инфинитивных конструкций и т.д.

Надеюсь, это видео позволило вам хоть немного разобраться во всем этом приставочном хаосе и больше понять о том, как работает этот язык.

Если вы хотите разобраться во всем еще больше, то следите за новыми материалами, которые выходят каждые 2 дня. С вами был Егор. Ставьте лайк, если вам понравился урок, и задавайте вопросы, если они у вас появились. До скорых встреч!

Упражнения, как всегда, по ссылке:

Источник: https://pikabu.ru/tag/Грамматика/hot

Как говоритСЯ?! — Литературная газета

Люди интеллигентные, как минимум с высшим образованием, а то и «на должностях», не гундосят, вытягивая на полметра резинку изо рта, «без поняяяятия», не считают брюки (а тем более наручные часы) парами, не зовут детей «мелкими» и «спиногрызами» и даже знают, кто такие сводные братья и сёстры.

Но и они, увы, не без греха. Индульгенция, конечно, всегда под рукой: «без грамматической ошибки я русской речи не люблю». Пушкин сказал и много другого, но эта цитата – одна из самых любимых.

Интеллигентские ошибки и очепятки произрастают то ли от небрежности, то ли от «и так сойдёт», а может, как говорили герои Джерома К. Джерома, – «сити и не такое сожрёт». Ведь не скажете же вы, что «озвучивать» всё подряд – признак виртуозного владения родной речью.

А всё-таки отвратный этот глагол нет-нет да и ввернёте, разве не так? И «убираетесь» по утрам, бывает. Слышали, знаем. Мелочи, конечно, но смотря для какого уровня.

Для начала реабилитируем заклеймённый как безграмотный глагол «извиняюсь». То бишь «приношу извинения». И то и другое – одинаково грамотно и культурно.

Носители языка, которые безропотно проглотили «в Украину» и «чёрное кофе», тут-то, скорее всего, будут непримиримы: «Нельзя! Это значит извиняю себя!» А вот и не значит! В школе, кажется, сумели внушить, что все глаголы на -ся (или все – по умолчанию) являются возвратными, т.е. их действие обращено на себя, говорящего, и конечно, любимого.

Но таких глаголов на самом деле очень мало: это когда действие абсолютно одно и то же, но без -ся оно направлено на кого-то, а с -ся на себя. Вот их-то и называют собственно-возвратными.

Например: «брить» (клиента) и «бриться» (самому); «умывать» (ребёнка) и «умываться»; «причесать» и «причесаться»; «одеть» и «одеться», «облить» и «облиться»; ну пусть даже «завернуть» и «завернуться» (в одеяло). Да почти и всё (не претендуя на полноту списка Академической грамматики, не тот жанр). И как видите, все эти действия в основном связаны с манипуляциями с собственной или чужой физиономией или, так сказать, – с целой фигурой.

При этом огромный массив глаголов на -ся не является собственно-возвратным, т.е. не обозначает действие, направленное на себя, а может иметь самые разные самостоятельные значения. Например, «признать» и «признаться»: признать его лидером, а признаться – в чём-то, в любви или в обмане.

А если от некоторых глаголов частицу -ся оторвать, то окажется, что и слов-то таких нет: «придираться» и «придирать», «сомневаться» и «сомневать», «усмехать/ся», «улыбать/ся», «ошибать/ся» и много подобных. У таких глаголов нет собрата без -ся, а значит, и нет категории возвратности/невозвратности.

Вы же не скажете, что улыбаться – это «улыбать себя», а признаться – это «признать себя». Поэтому не надо навязывать это значение (что-то делать с собой) каждому глаголу с частицей -ся. Относится это и к глаголу «извиняться». Он означает только «приносить извинения, просить прощения у кого-то», а не «извинять, прощать самого себя».

Иначе было бы и «рыться» – это рыть самого себя, и «ругаться» – ругать исключительно собственную персону, и «плеваться» – оплевать лично себя, нехорошего.

Почему-то глаголы «возмущаюсь» и «удивляюсь» (примерно той же эмоционально-ментальной группы, что и «извиняюсь») произносят спокойно и не думают (и правильно), что это «удивляю себя» и «возмущаю себя». А вот «извиняюсь» попало в опалу, и ему приписывается нелепое значение «извиняю себя».

Так что говорить «извиняюсь» с точки зрения грамматики абсолютно корректно. Но… есть привычка, есть традиция, в которой несправедливо закрепилось негативное и неправильное, так сказать «простонародно-грамматическое», вернее псевдо-грамматическое, толкование этого глагола.

Поэтому даже те люди (наверное, по большей части всё-таки гуманитарии), которые понимают, что никаких реальных запретов на это употребление нет, избегают его. Они, скорее, скажут так: «Я приношу свои извинения» или просто «извините». Вот такая несправедливость.

А что поделаешь! Победа «народной грамматики».

Но хотя бы не поддавайтесь, «не ведитесь» на народное же толкование-утверждение, что говорить «звóнит» правильно, потому что «проверочное слово звон». Тогда надо было бы говорить и «на стóле», потому что «стол». Никакие словоформы или родственные слова не показывают, куда надо ставить ударение.

Неужели трудно заметить (если уж не выучить), что в русском языке подвижное, не закреплённое на каком-то определённом слоге ударение. Сравните: «стул» на «сту´ле», но «стол» на «столé». Оно может передвигаться или оставаться на месте по законам, которые сейчас уже не актуальны, просто это так, и всё.

И проверочные слова тут не нужны, да и подходят они только для корней слов с безударными гласными. Не понимая, видимо, этих закономерностей, наши «сверхпятёрочники» по ЕГЭ, поступившие на один из самых престижных гуманитарных факультетов Москвы, пишут «врочи» и «прочетала» (пример из газеты «МК»).

Но неужели такие слова надо ещё чем-то проверять?!

Коснёмся ещё одного пресловутого глагола на -ся, а именно – «убираться». Е-е-сть такой глагол! В значении «покинуть помещение», «убраться восвояси». И императив «убирайся!» – то есть «пошёл вон!».

А вот в значении «навести порядок» его нет, не существует! А как сказать? Нет проблем, пожалуйста: «Я убрала квартиру», «Мы убрали офис после вечеринки».

У Михаила Задорнова когда-то была шутка: объявление в столовой – «Поел, убирайся сам!» И вот телезрительница Кристинка посмеялась-посмеялась, а потом звонит телезрительнице Анжелке: «Чё делаю? Да ничё. Вон убралась и в телик пялюсь». Неискоренимо.

В телефильме «Охота на изюбря» вполне интеллигентная молодая секретарша говорит: «А он никогда в ящиках убираться не велел». И никто её во время съёмок не поправил, и так сойдёт! «Убираться» в столь малом помещении, как «ящики», – безусловная инновация, так что этот глагол-уродец завоевал ещё одну нишу.

Давно-давно в одном фильме звучала песня: «Встану рано поутру, всё я в доме приберу: я полы подмету, вымою посуду, и воды принести я не позабуду».

Запомнить поможет рифма: «поутру – приберу», а не «поутрусь – приберусь». Прибрать и убрать – одно и то же действие, хотя «убрать» предпочтительнее, благозвучнее.

Но всё-таки можно сказать и так: «Я прибрала квартиру, мы прибрали офис». А вот «Я убралась и прибралась» – малограмотно.

И совсем о другом. Это нелепое «присаживайтесь!» вместо нормального «садитесь». Здесь уже не до грамматики. Здесь пахнуло языком зоны, её табу и суевериями. Не самая смешная шутка Жоржа Милослав­ского из искромётного «Ивана Васильевича…» – «сесть я всегда успею» – живёт и побеждает и подпитывается сами знаете какой обстановкой (кстати, криминальной, а не криминогенной, т.е.

порождающей криминал). Почти в каждом сериале обыгрывается подобная интерпретация великого и ужасного глагола «садиться – сесть». Боятся его настолько, что вполне цивилизованные герои предлагают уже «присесть в мою машину» (например, т/ф «Дело Крапивиных», «Двадцать лет без любви» и др.).

Это как же – зад в машине (на краешке сиденья, что и является смыслом этого глагола)? Всё, можно ехать!

Сам по себе глагол «присаживайтесь» – вполне литературен и употребляется в тех ситуациях, для которых и предназначен: «Присядь, передохни!», «Присядем (на лавочку), поговорим», «Присаживайся рядышком, тут ещё есть место (уместимся)» и подобное.

Но: «Садитесь, пожалуйста», «Проходите, садитесь» – на стул, в кресло, на диван, и уж тем более в машину. Не бойтесь, только из-за этого глагола вы в тюрьму не попадёте. Иначе наплыва «сидящих» не выдержала бы даже наша славная пенитенциарная система.

Всё изложенное выше – лишь маленький кусочек огромного, в жутких розочках, торта под названием «Безграмотность». «Сладкое верблюдо», – как говорил один из героев вечных и прекрасных «Двенадцати стульев». И у нас подобных примеров – в разы больше. Надеемся, что курсив подсказал – это тоже уродец новояза.

Источник: https://lgz.ru/article/-50-6443-18-12-2013/kak-govoritsya-/

Ссылка на основную публикацию

Яндекс.Метрика