Диалектизмы — это.. примеры диалектных слов и их значение

Диалектизмы - это.. Примеры диалектных слов и их значение Диалектизмы, или диалектные слова – это лексика, употребление которой ограничено какой-либо территорией. Это слова, которые употребляются в тех или иных народных говорах и не входят в состав литературного языка.

  • псковское лУскалка – насекомое, букашка;
  • владимирское дострЕмливый – сообразительный, догадливый;
  • архангельское галИть – проказничать;
  • рязанское гладеЯ – упитанный человек или упитанное животное;
  • орловское грЕвный – тёплый.

Диалектизмы и слова литературного языка

Диалектизмы могут по-разному соотноситься со словами литературного языка.

Одни могут отличаться от литературных слов одним-двумя звуками (пАхмурный – пасмурный), другие – приставками или суффиксами (рязанское разговОристый – разговорчивый, онежское остарЕть – состариться).

  Есть диалектные слова, имеющие в говорах не такое  значение, как в литературном языке (рязанское русАлка – огородное пугало), или корни, неизвестные литературному языку (воронежское сапЕтка – корзина).

Как диалектизмы становятся общеупотребительными словами

Диалектизмы могут проникать в литературный язык, и таким образом становятся общерусскими. Это происходит в результате их использования в текстах художественной литературы. Писатели вводят в свои произведения образные народные слова, чтобы передать местные речевые особенности, более ярко охарактеризовать героев, точнее выразить понятия, связанные с народной жизнью.

Мы можем найти примеры использования диалектизмов у И. С. Тургенева, Н. С. Лескова, Л. Н. Толстого и других прозаиков XIX века, а также у писателей XX столетия: М. А. Шолохова, В. М. Шукшина, В. П. Астафьева и других.

Так, в XIX веке в литературный язык из говоров вошли такие слова, как бесшабашный, вызволять, дрыгать, елозить, завзятый, клянчить, несуразный, обыденный, смаковать, шуршать, щуплый и другие.

Диалектизмы в различных словарях

Диалектная лексика описывается в диалектных словарях, а также находит отражение в словарях писателей. Например, в словаре М. А. Шолохова: козлоковАть – прыгать при игре в чехарду, подобно козлёнку (По проулкам босые и уже загоревшие казачата козлоковали в чехарде. Слово употреблено в авторской речи).

Диалектизмы, широко распространённые в говорах и попавшие на страницы нормативных словарей литературного языка, имеют пометы областное или местное и примеры их употребления в литературных текстах.

В 4-томном академическом «Словаре русского языка» встречаются слова большУха – старшая в доме, хозяйка, гутОрить – разговаривать, беседовать и другие.

Широко представлена диалектная лексика в «Словаре живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля. Она отражает русское народное миропонимание, русскую народную культуру, запечатлённые в языке.

Диалектизмы - это.. Примеры диалектных слов и их значениеДиалектные слова различных областей

Конспект урока в 6 классе

Конспект составлен по учебнику Л. М. Рыбченковой.
Общеупотребительные слова и диалектизмы.

  • изучение нового материала;
  • развитие умений работать со словарём, находить в тексте и объяснять значения диалектизмов;
  • воспитывать интерес к изучению лексики русского языка, внимательное и бережное отношение к слову.
  • Познавательные: поиск информации, определение смысла информации, построение высказывания, рефлексия деятельности;
  • Регулятивные: постановка цели, планирование деятельности;
  • Коммуникативные: умение выразить мысль;
  • Личностные: самоопределение, смыслообразование, нравственная оценка.
  1. Организационный момент.
  2. Орфографическая разминка (стр. 86) с объяснением лексических значений слов, повторением материала прошлого урока (архаизмы, историзмы, неологизмы) с приведением примеров.Диалектизмы - это.. Примеры диалектных слов и их значение
  3. Приём «Привлекательная цель»: — чтение фрагмента из рассказа И.С.Тургенева «Бежин луг»;
    (Нажмите на плюсик, чтобы прочитать текст.)
    — А слыхали вы, ребятки, — начал Ильюша, — что намеднись у нас на Варнавицах приключилось?
    — На плотине-то? — спросил Федя.
    — Да, да, на плотине, на прорванной. Вот уж нечистое место, так нечистое, и глухое такое. Кругом все такие буераки, овраги, а в оврагах все казюли водятся.
    — Ну, что такое случилось? сказывай…
    — проблемная ситуация: понятен ли текст? Какие слова непонятны? Что это за слова? (Выход на толкование терминов общеупотребительные и ограниченные в употреблении слова; запись темы урока; разграничение того, что известно, и того, что необходимо узнать; мотивация учебной деятельности).
    — постановка цели урока: изучить диалектизмы, определить, для чего они используются в художественном тексте.
  4. Работа со словарём В. И. Даля, объяснение значений диалектизмов.
  5. Поиск информации в учебнике, структурирование информации, построение высказывания по схеме (стр. 86, 87).Диалектизмы - это.. Примеры диалектных слов и их значение
  6. Распределительное письмо (упр. 166): слова общеупотребительные и слова ограниченного употребления (у второй группы слов указать диалектизмы, термины и жаргонизмы).Диалектизмы - это.. Примеры диалектных слов и их значение
    Упражнение 167 устно (сделать вывод о том, как можно в самом тексте дать значение диалектизма).Диалектизмы - это.. Примеры диалектных слов и их значение
    Упражнение 168 письменно (с морфемным разбором); вывод о том, какие признаки были положены в основу данных в упражнении слов в разных говорах, о меткости и образности народного языка.Диалектизмы - это.. Примеры диалектных слов и их значение
  7. Игра «Найди пару»: кто быстрее подберёт соответствия между диалектными и общеупотребительными словами из упражнения 169.Диалектизмы - это.. Примеры диалектных слов и их значение
  8. Работа с толковым словарём: найти и выписать 3 слова с пометами местн. или обл., объяснить их значения.
  9. Работа с текстом «В гости к поморам» (упражнение 171): поиск доказательств теоретического материала на стр.88: «Диалектная лексика используется в художественных произведениях для описания местности, быта, характеристики речи героев» (работа в парах).Диалектизмы - это.. Примеры диалектных слов и их значение
    Ответы учащихся; беседа по вопросам после текста. Вывод о целях использования диалектизмов в тексте.Почему значения некоторых диалектных слов можно понять без специальных объяснений и без словарей?Какое из диалектных слов соотносится с общеупотребительным  разговорным глаголом стряпать  — готовить еду?Какое из диалектных слов можно заменить общеупотребительным синонимом смотрины – старинный обряд знакомства жениха и его родственников с невестой? Укажите, к каким еще диалектны словам можно подобрать общеупотребительные синонимы.Определите,  в каком значении употребляется в тексте слово красна.
  10. Рефлексия деятельности.
  11. Диалектизмы - это.. Примеры диалектных слов и их значениеРазбор домашнего задания: §21, упражнение 170. Прочитать фрагмент рассказа А. Астафьева и найти в нём диалектизмы. Списать последний абзац, вставляя пропущенные буквы и расставляя недостающие знаки препинания.

Поделитесь статьей в соц. сетях:

Источник: http://olgadyachenko.ru/primery-dialektizmov.html

Диалектизмы – примеры: что это такое, каково их значение в художественной речи и литературе

Каждый носитель русского языка знает и использует в речи общеупотребительные слова. Эти слова знакомы всем, и определение их значения не вызывает затруднений. Каждый лингвист знает, что в состав языка входят диалекты.

Они ограничены территориально. И не всегда значение того или иного диалектизма понятно.

Из статьи вы узнаете, какие слова называются диалектизмами и их виды, а также будут приведены примеры предложений из речи и художественных текстов с диалектизмами.

Определение и виды диалектизмов

Диалектизмы - это.. Примеры диалектных слов и их значениеПрежде, чем дать объяснение диалектизму, необходимо сказать о типе лексики, к которой принадлежат эти слова. Иными словами, диалектная лексика – это областные слова, которые ограничены в употреблении по территориальному признаку.

Среди диалектизмов существуют подвиды:

  1. Диалектные слова по фонетическому признаку: свежоя мясо (должно быть свежее), делать (должно быть делает). Их отличает особое фонетическое оформление.
  2. Диалектные слова по грамматическому признаку: повдоль (вдоль). Эти слова отличаются сочетанием корня с несвойственным ему суффиксом или приставкой.
  3. Лексические: катанки (валенки). Они всегда имеют синонимичное слово в литературном языке с иным корнем.

Диалектизмы - это.. Примеры диалектных слов и их значение

  • Собственно диалектные языковые единицы. Они имеют в литературном языке эквивалентные по значению слова, но не однокоренные. Пример: шулюшка (бульон).
  • Семантические. Эту группу составляют лексемы, у которых в литературном языке иное значение. Например, жадный на работу (усердный, старательный).
  • Этнографические. То есть употребляющиеся в быту данной местности: разлетайка (легкая кофта).
  • Фразеологизмы. Это неделимые словосочетания. Например: «Ум есть – тяма не хватает».

Примеры лексических диалектизмов:

№ п/п диалектизм толкование
1. гуска Гусыня
2. покеда пока
3. костерить ругать
4. сулить обещать
5. площадь Масса кустов
6. захолонуть охладеть
7. гулеванить бушевать
8. займоваться связываться
9. лавица улица
10. петун петух
11. баркан морковь
12. читый трезвый
13. тыняться бездельничать
14. китушка сережка
15. типяток кипяток
16. Ванькя Ваня
17. панёва юбка
18. коты лапти
19. угадать узнать в лицо
20. багульник Рододендрон даурский
21. пахать подметать
22. темно очень сильно
23 сбочь сбоку
24. норь нора
25. дивно много
26. дожжок дождь

Диалектизмы художественной речи

Диалектизмы - это.. Примеры диалектных слов и их значение

Ответом на поставленный вопрос будут сами произведения. Автор использует диалектные слова в различных художественных целях. Они могут подчеркивать тему повести или романа, типичные черты характера и мировосприятия главного героя, мастерство писателя:

  • Кокошник, кичка, панёва, амшанник, зеленя, ствол, раздвигать, прошамшил – в произведениях И.Тургенева.
  • Горенка, коник, гаманок, изволок, гудовень – в произведениях И. Никитина
  • Заплот, дубас, стойка, ступни, живот, битва – в произведениях Д. Мамина-Сибиряка.
  • Поветь, лог, пимы, гнус, сок, кержак, урема – в произведениях П. Бажова.
  • Елань – «Кладовая солнца» М.Пришвин.
  • Окоём – из «Мещерской стороны» К. Паустовского.
  • Орать – из стихотворения «Родина» А.Суркова.

Диалектизмы - это.. Примеры диалектных слов и их значение

Иван Тургенев диалектизмы использует, чтобы показать область их употребления. Примечательно, что в произведениях Тургенева все подобные слова снабжены толкованием. Таким образом, Иван Сергеевич старается показать, что диалектизмы не являются составляющей лексики русского литературного языка.

Константин Паустовский использует диалектные слова в собственных произведениях для того, чтобы индивидуализировать своих героев. Используя их, Константин Паустовский достигает этнографической достоверности и художественной убедительности в своих произведениях.

Современные писатели тоже повсеместно используют диалектные слова. Это они делают для того, чтобы создать некую аллюзию текста. Причем толкования подобным словам они не дают.

В современной публицистике достаточно часто употребление диалектных слов, чтобы подчеркнуть местные особенности, также особенности речи героя очерка.

Стоит помнить! Публицистика должна стремиться к тщательному отбору языковых средств, поэтому использование диалектных слов должно всегда быть по-максимуму оправдано.

Диалектизмы - это.. Примеры диалектных слов и их значение

  • Петр сварил на костре кашу-сливуху.
  • Лягва всегда кричит не зря.
  • Надысь я ночевал у тетки.
  • Сварил казанок картошек.
  • Пища скусная, аж сластит.
  • Стоял обочь от базарной площади.
  • Друзья относились к нему, как к сутунку.
  • Бабка никак не могла сладить с ухватом.
  • Проголосные песни певали вечерами девушки.
  • Пышные шаньги лежали на полотенце.
  • Бечь быстрее надо, чтобы гроза не застала.
  • Собака бегала вдоль завалинки по векше.
  • Чупаха-чуапахой.
  • Зараз деляну скошу.
  • Литовку подбить надо, чтоб вострилась аж.
  • Ходит кочет по подворью.

Диалектизмы в литературе:

№п/п Пример Автор
1. Набили оскому… черника поспела… Н.Некрасов
2. Пахнет рыхлыми драчонами… С.Есенин
3. А в оврагах козюли водятся. И.Тургенев
4. Вдоль осеков что-то чевеличчя. А.Яшин
5. В старомодном…. шушуне. С.Есенин
6. Смотрю на бледное небо, на пади… В.Распутин
7. Ее чирки совсем было порвались. В.Распутин
8. Торосья бросала грозная река, борясь с сибирскими морозами. В. Распутин
9. В дежке квас… С.Есенин
10. Ворча, дед надевал малахай. В.Шишкин
11. Ярник все больше по еланям растет. В.Распутин
12. Егор встал на припечек, протянул руки… К.Седых
13. Хватит ерепениться-то. К. Седых
14. Я заполошный немножко был, прости дурака. В.Распутин
15. Бураков накопать ишшо надо. В.Распутин

Словарь диалектных слов

Диалектизмы - это.. Примеры диалектных слов и их значение

Собирательством диалектных слов начали заниматься еще в 19 веке. В состав «Толкового словаря живого великорусского языка» под редакцией В.И. Даля вошло великое множество диалектных слов и фразеологизмов.

В 20 веке вышел словарь Д. Ушакова. В нем тоже достаточно много диалектизмов.

После происходила систематизация карточек-цитат из произведений отечественных писателей и поэтов. В результате этой кропотливой работы был создан «Словарь современного русского литературного языка».

Обратите внимание! На настоящий момент времени выдержал 13 изданий «Словарь русских народных говоров».

В ЗАБГУ г. Читы издан «Словарь говоров Забайкалья» под редакцией В.А. Пащенко.

Диалектные слова в «Тихом Доне»

Диалектизмы - это.. Примеры диалектных слов и их значение

Рассмотрим цитаты из этого произведения:

  • Гутарили про него на хутору чудное.
  • Что ты, клешнятый.
  • Евдокея, готовь закусь.
  • На императорском смотру.
  • Какая оружия пошла.
  • Лоб-то в крове.
  • За ихнюю Наталью.
  • Могет в землю уйти.
  • Расставаться не боись.
  • Бухнул по воде сом.
  • До Черкасского не ворохнется.
  • Бабу твою в землю втолочим.
  • Грыз куриную кобаргу.
  • Вышел Григорий с порожними руками.
  • Небо по-осеннему сизело.
  • Я не хворая баба была.
  • Накажи Гришке, чтобы пришел нынче.
  • Она и так днем мотает.
  • Поехала на гости в Мохову.
  • С огурец, какие бабы на семена оставляют.
  • Не забижал тебя Мишатка?
Читайте также:  Части речи в русском языке (таблица с примерами)

Диалектизмы - это.. Примеры диалектных слов и их значение

В целом же, говоря о диалектной лексике, стоит помнить, что она является украшением живой русской речи.

Сегодня в школьном курсе литературы и истории включаются для изучения региональные диалектизмы. Это делается для того, чтобы сохранить и передать потомкам достояние языка народа.

Источник: https://tvercult.ru/literatura/chto-takoe-dialektizmyi-konkretnyie-primeryi-ih-znachenie

Диалекты в русском языке

Содержание статьи:Что такое диалекты? Примеры Виды Классификация Лингвистическая характеристика Комментарии

Что такое диалекты?

Диалектные слова, или диалекты (греч. διάλεκτος — «наречие» от греч. διαλέγομαι — «говорить, изъясняться»), — слова, употребляемые жителями той или иной местности. Речь жителей называется диалектом, наречием или говором. Она состоит из общеупотребительных слов и диалектов.

Диалектные слова встречаются в художественной литературе для передачи особенностей речи жителей описываемой местности. Их можно встретить в произведениях Пушкина, Гоголя, Бунина, Некрасова и других писателей. Диалектные слова, использованные в художественных произведениях, называются диалектизмами.

Вопросы диалектов русского языка изучает диалектология. Не путайте понятие диалектов с акцентом в речи.

Примеры диалектов

Ниже примеры диалектов жителей разных областей и городов России. Для каждого диалекта дан литературный аналог русского языка.

  • Айда — пойдём
  • Шабол — сумка, баул
  • Однёрка — единица, один
  • Сгайбал — скомкал
  • Буровить — говорить
  • Булдыжка — куриная нога
  • Парняга — молодой человек
  • Сворот — поворот
  • Обутки — обувь
  • Жор — еда
  • Кудыть — куда
  • Зырь — смотри
  • Коцать — ломать, царапать
  • Стрематься — бояться
  • Чмырить — унижать
  • Шкандыбать — идти
  • Стебаться — унижать
  • Клуша — глупая девушка

Виды диалектов

Различают два вида диалектов в русском языке: социальные и территориальные.

Диалектизмы - это.. Примеры диалектных слов и их значение

Социальные диалекты

К социальным диалектам (жаргону) относят диалектные слова, которые используются определённой социальной группой. Отсюда и название вида. Социальным диалектам свойственны лексические языковые особенности. В случае социальной группы не стоит путать диалекты с профессиональными словами.

Территориальные диалекты

Территориальный диалект включает слова, которые используются в речи людей на определённой территории. Им свойственны фонетические, грамматические, лексические, синтаксические особенности.

  • Диалекты Новосибирска: мультифора — прозрачный пакет для документов, вехотка — мочалка, виктория — клубника,
  • толченка — картофельное пюре.
  1. Диалекты Самары: срост — «всё получится», курмыши — заброшенные местечки, фиолет — банкнота в 500 рублей, Сампло — Самарская площадь,
  2. жигульбас — жигулевское пиво.
  • Диалекты Ставрополя: тутина — шелковица, курага — дикие абрикосы, дюже — очень,
  • замыкать — закрывать.
  1. Диалекты Ростова-на-Дону: чебак — лещ, таранка — вобла, жердёлы — абрикосы,
  2. пить кофа — пить кофе.
  • Диалекты Ханты-Мансийска: ап — собака, кати — кошка, уща улаты — привет, пумащипа — пожалуйста,
  • аспасиба — спасибо.

Диалекты Нижнего Новгорода: убираться — помещаться куда-либо, во что-либо.

Классификация диалектов

В прошлом веке были составлены диалектологические карты русского языка, изданы монографии диалектного членения. В них собран материал по наречиям, говорам, группам говоров. Информация ниже даётся на основе классификации 1964 года.

В русском языке выделяются три диалекта (два наречия и один говор): севернорусское наречие, южнорусское наречие, среднерусский говор. Например, литературное слово «говорить» имеет аналог «баить» в среднерусском наречии и «гутарить» в южнорусском. Также существуют более мелкие деления. Известные примеры: москвичи — «акают», деревенские — «окают», различия в речи москвичей и петербуржцев.

Северное наречие

Группы говоров севернорусского наречия:

  • Ладого-Тихвинская группа
  • Вологодская группа
  • Костромская группа
  • Межзональные говоры
    • Онежская группа
    • Лачские говоры
    • Белозерско-Бежецкие говоры

Южное наречие

Группы говоров южнорусского наречия:

  • Западная группа
  • Верхне-Днепровская группа
  • Верхне-Деснинская группа
  • Курско-Орловская группа
  • Восточная (Рязанская) группа
  • Межзональные говоры типа А
  • Межзональные говоры типа Б
    • Тульская группа
    • Елецкие говоры
    • Оскольские говоры

Среднерусский говор

Среднерусский говор специфичен для Псковской, Тверской, Московской, Владимирской, Ивановской, Нижегородской областей.

  • Западные среднерусские говоры
    • Западные среднерусские окающие говоры
      • Гдовская группа
      • Новгородские говоры
    • Западные среднерусские акающие говоры
      • Псковская группа
      • Селигеро-Торжковские говоры
  • Восточные среднерусские говоры
    • Восточные среднерусские окающие говоры
      • Владимирско-Поволжская группа — Тверская подгруппа- Нижегородская подгруппа
    • Восточные среднерусские акающие говоры
      • Отдел А
      • Отдел Б
      • Отдел В
      • Говоры Чухломского острова

Лингвистическая характеристика

Лингвистическая характеристика говоров включает фонетику, вокализм, синтаксис. Северному и южному наречию свойственны свои диалектные черты. Среднерусские говоры совмещают отдельные черты северного и южного наречий.

Фонетика русских диалектов показывает разницу у наречий в произношении согласных звуков (долгая согласная), фрикативного звука, смягчения согласных, яканье и др.

В диалектах русского языка выделяют пятиформенные, шестиформенные и семиформенные системы вокализма и «оканье», «аканье» как типы безударного вокализма.

Различие в синтаксисе говоров связано с использованием в конструкции словосочетаний разных падежей, разного сочетания предлогов с существительными, использования разных форм глагола. Разница прослеживается в конструкции простых предложений: изменение порядка слов, использование частиц и т.д.

Источник: http://wordsonline.ru/lexis/dialects.html

Диалектные слова

Словарный состав русского языка богат и разнообразен. Наряду с общеупотребительной лексикой существует и множество слов ограниченного употребления, и среди них диалектные слова, о которых пойдет речь в статье.
Диалектизмы - это.. Примеры диалектных слов и их значение

Состав лексики русского языка неоднороден. Существует огромное количество слов, которые известны всем и могут употребляться всеми носителями языка. Они называются общеупотребительными. Но есть и такие слова, которые употребляют или люди какой-либо профессии, или представители какой-либо социальной группы (например, школьники), или жители какой-нибудь местности. В последнем случае мы говорим о диалектных словах. Этот материал рассматривается в школе в 6 классе.

Группы слов, имеющих ограниченную сферу употребления, формируются по разным принципам. Например, профессиональные слова употребляют те, кто занимается той или иной деятельностью (“рабочая программа” – учителя, “рейсфедер” – чертежники и т.д.). Есть среди групп не общеупотребительной лексики и диалектная.

Диалектные слова – это те слова, которые употребляют в речи жители какой-либо области, где имеется свое наречие (диалект) русского языка. Речь именно о русском языке. Если область расположена на границе с территорией, населенной носителями другого языка (неважно, это российская автономная республика или соседнее государство), лексический обмен неизбежен.

Но все же слова, уже вошедшие в русский язык и обрусевшие, – это слова русского языка.

В прошлом наречия различались намного сильнее, но с распространением радио и телевидения язык стал более унифицирванным.

В толковом словаре диалектные слова даны с пометой “Обл.”

Существуют словари определенных диалектов; они выпускаются для специалистов диалектологов.

Много интереснейших слов и выражений можно найти в прославленном словаре В. И. Даля.

Владимир Иванович Даль, датчанин по происхождению, внес колоссальный вклад в изучение русского языка: всю свою жизнь он посвятил созданию “Словаря живого великорусского языка”, собрав множество бесценных материалов.

Морок – облако

  • Гай – дубрава
  • Баять – говорить
  • Берчатый – узорчатый
  • Муравленный – глазированный
  • Гостебище – пирушка
  • Безопасошно – смело

Диалектные слова лежат за пределами русского литературного языка. А раз так, они не могут использоваться в текстах большинства стилей.

Допустимо использование отдельного выразительного слова в тексте публицистического стиля.

Совсем иное дело – произведение художественной литературы. Диалектные слова в литературе являются средством речевой характеристики героя и выразительной чертой авторского стиля.

Примером могут служить стихи Сергея Есенина, особенно ранние.

Блестящим владением диалектной лексикой отличался В. П. Астафьев. Особенно это проявилось в романе “Царь-рыба” и дилогии “Прокляты и убиты”.

Диалектизмы – слова, относящиеся к лексике ограниченного употребления. Ими пользуются жители какой- либо области. В словарях такие слова помещаются с пометой “обл”. Диалектные слова широко используются в художественной литературе как средство выразительности и элемент речевой характеристики.

Средняя оценка: 4.4. Всего получено оценок: 135.

Источник: https://obrazovaka.ru/russkiy-yazyk/dialektnye-slova-primery-6-klass.html

Урок русского языка по теме "Диалектизмы"

Мастерская построения знаний по теме «Диалектизмы».

Дубинская В.К., школа-гимназия № 3 г. Астаны.

  • Задачи:
  • а) обучающие – ознакомление учащихся с особенностями
  • диалектной речи, углубление знаний по теме, обогащение
  • лексики учащихся;
  • б) развивающие – формирование умения находить в текстах
  • диалектные слова, определять их роль;
  • в) воспитывающие – привитие уважения к русскому языку, его
  • лексическим нормам.
  • Эпиграф: «Местное слово может обогатить язык, если оно образно,

благозвучно и понятно» (К.Паустовский).

  1. Ход урока.
  2. I Мобилизующее начало урока, сообщение темы, мотивация учения.
  3. II Повторение:
  4. Лексика – это…
  5. Какие слова называются однозначными?
  6. Какие слова называются многозначными?
  7. Как называются слова, известные всему народу?
  8. Как называются слова, известные не всему народу, говорящему
  9. на русском языке?
  1. Работа по карточке «Диалектизмы» (освежить знания по теме).

Диалектизмы.

Диалектные слова (диалектизмы) — слова, употребляемыетолько жителями определённой местности: бурак (свекла), сула (судак), кочет (петух), дюже (очень); кушак (пояс), баской (красивый), голицы, (рукавицы), кислица (красная смородина), курень (дом), гутарить (говорить)и др.

Слова, известные всему народу и употребляемые всеми, на­зываются общеупотребительными. Слова, извест­ные не всем говорящим на русском языке, называются необщеупотребительными. К ним относятся, напри­мер, диалектные и профессиональные слова.

  • Диалектные слова — это слова, употребляемые только жителями той или иной местности.
  • Речь жителей той или иной местности называют диалектом.
  • В русском языке различают три основные группы диалектов: севернорусские диалекты (или севернорусское наречие), южно­русские диалекты (или южнорусское наречие), среднерусские диалекты (или среднерусские говоры).

► Русские народные говоры делятся на два наречия: северное и южное. Между этими наречиями располагаются среднерусские говоры.

Диалектизмы - это.. Примеры диалектных слов и их значение

Примечание. Речь жителей той или иной местности состоит из общеупотребительных и диалектных слов. Диалектных слов в каждом из говоров меньше, чем общеупотребительных.

Наречия русского языка отличаются друг от друга, кроме того, своей фонетикой и грамматикой. Например, северяне произносят звук [о] на месте буквы Оперед ударением: [вода]; это произно­шение называется окающим.

Южане произносят на месте буквы Озвук [а]: [вада]; это произношение называется акающим. Среди среднерусских говоров есть и окающие, и акающие.

В Сибири и на Дальнем Востоке встречаются населённые пункты, в которых говорят либо на северном, либо на южном наречии.

  1. Одни и те же предметы (признаки, действия) в диалектах и в литературном языке нередко называются по-разному.
  2. Литературные
  3. слова
  4. Диалектные слова
  5. севернорусского
  6. наречия
  7. южнорусского
  8. наречия
  9. петух
  10. утка
  11. говорить
  12. пояс
  13. петух
  14. утка
  15. баить
  16. гашник
  17. кочет
  18. качка
  19. гутарить
  20. пояс
  21. Диалектные слова используются в художественных произведе­ниях для передачи особенностей речи жителей определённой мест­ности.
  22. Диалектные слова, использованные в художественных произ­ведениях, называют дналектизмами.

Диалектизмами (диалектными словами) называются слова, которые употребляются преимущественно жителями одной местности.

Так, слово курень (дом) употребляется в диалекте (говоре) донских казаков: всходы ржи называются на севере озимь, а на юге — зеленя; зимнюю валяную обувь в Сибири на­зывают пимами (пим — ед. ч., им. п.

), а в европейской части России — валенками.. Например, слово яруга (овраг) употребляется в речи сельских жителей некоторых мест.

Читайте также:  Суффиксы -чик-, -щик-

В Новгородской и некоторых других северных обла­стях говорят — нагрезил (напачкал), тина (ботва), дянки (варежки). В некоторых южных областях гово­рят требовать (брезговать), дежа (квашня) и т. д.

В диалектах ещё сохранились названия предметов деревенского быта и хозяйства, растительного и животного мира, обозначения явлений природы, действий, качеств и т. п. Например: петух — «ко­чет», «певень»; молния—»молонья»; лес — «пуща», «гай»; дорога — «стежка», «шлях».

  • В говорах северного наречия употребляются одни диалектные
  • слова, например: крыга — «льдина», подпахать — «подмести», баской — «красивый»; в говорах южного наречия — другие, например)
  • кочет — «петух», рахманный— «никудышный».
  • В литературном языке глаголам говорения: гово­рить, сказать, разговаривать — соответствуют такие диалектные слова, как баять, гутарить, балакать, калякать.
  • Говоры – это особая, развивающаяся по своим законам разновидность современного русского языка.
  • Многие диалектные слова становятся общеупотребительными и входят в синонимические группы, например: дом (общеупотре­бительное), изба (севернорусское), хата (южнорусское).

Диалектизмы обычно употребляются в художественных произведениях для передачи местного колорита. Казакует по родимой степи восточный ветер. Лога позанесло снегом.Падины и яры сравняло. Нет ни дорог, ни тропок (М.Шолохов). Лог — овраг. Падина – узкая ложбина. Яр — крутой обрывистый берег реки.

  1. Ответы на вопросы в форме «мозгового штурма».

  1. Какие слова называются диалектными?
  2. Какие слова называются общеупотребительными?
  3. Какие слова называются необщеупотребительными?
  4. Из каких слов состоит речь жителей той или иной местности?
  5. С какой целью используют писатели диалектизмы в художественной литературе?
  6. III Работа по теме.
  1. Изучение нового материала по учебнику и другим источникам (работа в группах с последующей защитой).

  • Диалектизмы (лексические) – это слова, свойственные местным диалектам.
  • а) Чтение диалога бабушки с внуком и ответ на вопрос: «Почему мальчик не понял бабушку?»
  • — Сходи-ка, внучек, на огород, принеси бураков для борща.
  • — Чего принести, бабушка?
  • — Бураков.
  • — А это что такое?
  • — Ну, у нас в деревне так свёклу называют.

Слово свёкла общеупотребительное, оно известно всем, говоря­щим по-русски. Слово бурак используется только в речи жителей определённой местности. Это диалектное слово.

Диалектные слова находятся за пределами литературного языка, употребление их в устной и письменной речи вместо общелитературных слов нарушает нормы литературного языка и недопустимо.

Однако в языке художественной литературы диалектизмы обычно используются с особыми стилистическими целями: диалектизмы бывают нужны писателю главным образом для создания местного колорита и речевых характеристик персонажей, автор стремится дать более выразительную речевую характеристику героя, вызвать у читателя более яркие представления о том месте, где развивается действие. Так, умелым использованием диалектизмов отличается яркий и самобытный язык М.А.Шолохова. Рисуя в романах «Тихий Дон», «Поднятая целина» жизнь донского казачества, автор вместо слова изба и хата употребляет слово курень; место на дворе, огороженное для скота, называет базом, приусадебную рощицу – левадой и т.д., например: Из труб куреней по утрам строевым лесом высятся прямые оранжевые стволы дыма. («Поднятая целина».)

б) Зачитать из «Тамани» М.Ю.Лермонтова диалог со слепым мальчиком.

«Где хозяин?» — «Не-ма».— «Как? совсем нету?» — «Совсим». — «А хозяйка?» — «Побигла в слободку». —-«Кто ж мне отопрет дверь?» — сказал я, ударив в неё ногою.

К диалектизмам прибегали такие мастера художественного слова, как Тургенев, Л.Толстой, Некрасов, Лесков, Мельников-Печерский, М.Шолохов, Ф.Гладков, А.Фадеев и другие. Однако злоупотребление диалектными словами засоряет речь, затемняет её смысл.

Но, как только мы сказали, писатели для достоверности и убедительности создаваемых картин человеческой жизни используют всё богатство лексических средств русского языка, поэтому в ткань художественного произведения наряду с общелитературными словами могут иногда включаться и слова, употребляемые лишь жителями определённой местности, — диалектизмы, например: кочет (петух), гутарить (говорить), балка (овраг), бучило (глубокая яма с весенней водой).

Некоторые диалектизмы, становясь общеупотребительными, постепенно входят в литературный язык, обогащая его. Примерами могут служить слова земляника, вспашка, щупальце, неуклюжий и др., вошедшие в литературную речь из местных говоров.

Мы видим, что между общенародным и диалектным словарём нет глухой стены: многие слова, бывшие диалектизмами, вошли в литературный язык. Среди них такие, как чепуха, филин, хилый, нудный, улыбаться, прикорнуть, батрак, мямлить, неуклюжий и многие другие.

Некоторые наиболее употребительные в художественных произведениях диалектные слова включаются в толковые словари русского литературного языка. При них даётся помета обл. (то есть областное).

Тургенев ввёл в литературное употребление диалектизм шуршать. В рассказе «Бежин луг» это слово сопровождалось авторским пояснением: «как говорят у нас в Орловской губернии».

в) Зачитать пометы из «Записок охотника».

г) Пример — ситуация на уроке с девочкой, говорившей на диалекте.

—Аня! Иди к доске! — обращается учительница к де­вочке, сидящей за первой партой.- Напиши слово станция.

Девочка неуверенно пишет: стансия.

Учительница отрицательно качает головой:

— Вспомни! Ведь я же объясняла, что неправильно произносить улиса, синиса,_стансия. Учитесь говорить и писать Ц !

Девочка оживилась. Она бойко застучала мелом по доске.

Она вспомнила! Слово написано. Но почему учитель­ница опять качает головой? Ведь Аня исправила ошибку! На доске написано:_цтанция.

Мы понимаем, что девочка, исправив ошибку, тут же допустила другую, причем довольно странную. Почему это произошло? Откуда и ошибки-то такие необычные? Почему цтанция? И откуда взялась стансия? Ну написа­ла бы_станцыя — тогда понятно.

~ А почему, собственно, понятно? Ну как же, ц в рус­ском языке всегда твердое. Но в словах рыба, сыр, мыл мы после твердых пишем ы, а после ц и. Есть, правда, исключения — все слова во фразе «Цыган на цыпочках цыпленку «цыц» сказал», — но это мало что меняет

Стансия – это не дефект индивидуальной речи Ани. Так говорят все вокруг неё. С детства Аня не слышала вокруг себя звука Ц: ведь её бабушка, и родители, и все знакомые в её селе говорили куриса, яйсо. Поэтому и сама она так говорила. Для неё Ц и С всегда раньше сливались в одном звуке С.

Как видите, усвоить нормы литературного языка тому, кто с детства говорит на диалекте, нелегко. Поэтому диалекты живут, несмотря на существование радио, газет, кино, телевидения.

2. О словаре В.И.Даля.

Существуют специальные диалектные словари, или словари русских народных говоров. В „Толковом словаре живого великорус­ского языка» Владимира Ивановича Даля много диалектных слов, собранных им в разных концах России.

Например, диалектные слова – названия ветра, употребляемые на севере.

Издавна сложилась в речи северян система наименований для всех основных ветров: север (северный), летник (южный), запад (западный), всток (восточный), глубник (северо-западный), шелоник (юго-западный), полуночник (северо-восточный), обедник (юго-восточный).

3. Чтение диалога из рассказа В.Шукшина «Упорный».

Прочитайте диалог из рассказа В. Шукшина «Упорный», выделите диалек­тизмы. Кому они принадлежат? Чем их можно заменить? С какой целью писатель употребляет диалектизмы? Сравните речь собеседников: отли­чаются ли реплики одного из них от реплик другого в стилистическом отношении?

— Чего эта ты сёдня такой? — спросила бабка, когда сидели завтракали.

— Какой? — спокойно и снисходительно поинтересовался Моня.

— Довольный-то. Жмурисся, как кот на солнышке… Приснилось, что ль, чего?

  1. — Мне приснилось, что я нашел десять тысяч рублей в портфеле.
  2. — Подь ты к лешему! — Старуха усмехнулась, помолчала и спросила:
  3. — Ну и что бы ты с имя стал делать?

— Что? … А ты что?

4. Чтение фрагмента из стихотворения Н.А.Некрасова «Крестьянские дети».

Прочитайте отрывок из стихотворения Н. А. Некрасова «Крестьянские дети» и найдите диалектное слово в речи крестьянского маль­чика. Какое общеупотребительное слово соответствует ему?

— Здорово, парнище!

— „Ступай себе мимо!»

— Уж больно ты грозен, как я погляжу! Откуда дровишки?

— Из лесу, вестимо. Отец, слышишь, рубит? А я отвожу.

5. Игра «Кто быстрей?»

Объяснить значение диалектизмов и указать, в каких произведениях встречалось.

Бучило – глубокая яма с весенней водой. («Записки охотника» Тургенева.)

Яруга – овраг. («Записки охотника» Тургенева.)

Зеленя – всходы ржи на юге. («Записки охотника» Тургенева.)

  • Яр – крутой обрывистый берег реки. («Записки охотника» Тургенева,
  • «Мёртвые души» Гоголя.)
  • Курень – дом у донских казаков, то же, что шалаш. («Тарас Бульба»
  • Гоголя, «Поднятая целина» Шолохова.)
  • Баз – место на дворе, огороженное для скота. («Записки охотника»
  • Тургенева, «Поднятая целина» и «Тихий Дон» Шолохова.)

6. Выводы по теме.

Вариантность языка связана с тем, что в нём, кроме общепринятого нормативного литературного языка, есть ещё и просторечие. Усвоить нормы литературного языка тому, кто с детства говорит на диалекте, нелегко.

Поэтому диалекты живут, несмотря на существование радио, газет, кино, телевидения. Говоры – это особая, развивающаяся по своим законам разновидность современного русского языка.

Некоторые особенности распространены на огромной территории (например, «оканье»), иные встречаются лишь отдельными островками. Но всегда они связаны с определённой местностью и могут быть обозначены на карте.

Такой район, территория, на которой распространена та или иная языковая особенность, называется ареалом. А сама разновидность русского языка, содержащая такие особенности, называется территориальным диалектом, или говором.

Русские народные говоры многочисленны и разнообразны. В основном они распространены в сельской местности, что исторически связано с большой обособленностью быта и жизни деревни, с тем, что там более устойчивое, постоянное население, а дальние переезды редки.

Итак, строго нормированный, обработанный мастера­ми слова литературный язык — и живая, неорганизован­ная стихия просторечия; дошедший до наших дней ре­зультат раздроблённости далеких феодальных времён — территориальные диалекты — и бурно развивающиеся в век научно-технической революции профессиональные «языки» — вот какая, оказывается, сложная вещь русский язык. Сколько в нём разновидностей, вариантов, сколько в нём «языков»! Не удивительно, что так не просто по­знать все закономерности, все тонкости, все сложности в устройстве этого языка! Не удивительно также, что нуж­но немало усилий, чтобы в совершенстве овладеть его литературными нормами.

7. Творческая работа — написание эссе по теме или фрагмента художественного текста с использованием диалектизмов.

8. Рефлексия.

Используя диалектизмы в речи, надо помнить слова К.Паустовского: «Местное слово может обогатить язык, если оно образно, благозвучно и понятно».

  1. Задание на дом — выучить значение терминов и составить задание по теме данного урока.

Источник: https://infourok.ru/urok-russkogo-yazika-po-teme-dialektizmi-935466.html

Диалектизмы — это слова, употребляемые жителями только той или иной местности. Сейчас диалектные слова встречаются редко даже в речи сельских жителей. Наиболее употребительные в наше время диалектные слова включают в толковые словари русского литературного языка. Возле слова дается помета обл (областное).

Существуют специальные диалектные словари. В «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля много диалектных слов, собранных им в разных концах нашей родины.

Диалектные слова используются иногда в литературных произведениях для передачи особенностей речи жителей определенной местности. В приведенном словаре много примеров дилектных слов которые дети могут выписатьк уроку русского языка в 6 классе.

Сочинение — рассуждение «Почему диалектные слова всё реже встречаются в нашей речи»

Словарь диалектных и устаревших слов и оборотов для школьников 6 класса.

      Алтын — монета в три копейки.                 Андел – ангел.       Архандел – архангел.       Аршин – мера длины, равная 0,71 метра.

Читайте также:  Признаки старославянизмов (таблица, видео)

      Бадаг – батог, палка, посох, хлыст.

      Бажёный – любимый, от слова «бажать» – любить, желать.       Байка – колыбельная песенка, припев при усыплении ребенка; от глагола байкать – убаюкивать, укачивать, усыплять.       Баламолок – болтун; от баламолитъ – болтать.       Балъки – овечки.       Бареньки – овечки.       Басалай – щеголь, франт, повеса, хвастун.       Баской – красивый, пригожий, нарядный.

      Баять – говорить, рассказывать.       Божатка – крестная, названная мать.       Берещйнная, бсрещаный, берестяной – сделанный из бересты.       Болючий – болезненный.       Бразумёнточка, прозумёнточка, прозумёнт – от слова позумент – тесьма, лента, обычно шитая золотом или серебром, галун.       Браный – вытканный с узорами.

      Буде, будет – полно, довольно, достаточно.

      Бука – фантастическое существо, которым пугают детей.

      Вадитъ, вываживать – воспитывать, вскармливать.       Васильев вечер – канун Нового года, 31 декабря по ст. ст.       Васильев день – христианский праздник в честь Василия Кесарийского, совпадающий с Новым годом (1 января ст. ст.).

      Вдругоряд – во второй, в другой раз, вторично.       Верейки, верёя – один из столбов, на который навешиваются ворота.       Великий пост – семинедельный пост перед пасхой.       Всемирёночек, всемиршонок – ребенок, рожденный вне брака.

      Вязйга – придирчивый или вздорный человек; спинная струна (хорда) красной рыбы, употребляемая в пищу.

      Гайтан – шнурок, на котором носят нательный крест; вообще шнурок, тесьма.       Галить – здесь: подавать мяч или шар в игре.       Говена – от говеть: поститься, ничего не есть, готовиться к церковной исповеди.       Гоголь – птица из породы уток-нырков.       Годовать – жить, пребывать, оставаться где-либо целый год.

      Голик – веник без листьев.       Голицы – кожаная рукавица без подкладки.       Грош – монета достоинством в полкопенки.       Гулюшки – голуби.       Гумно – место для хранения хлеба в снопах и молотьбы, крытый ток.       Гранатур, гарнитур – плотная шелковая ткань.

      Гривна – слиток серебра, служивший денежной и весовой единицей в Древней Руси.

      Гуня – ветхая, рваная одежда.

      Долонь – ладонь.       Досельный – прошлый.       Дресвяной – мелкий.

      Дягнуть, дяглить – расти, плотнеть, здороветь, крепчать.

      Егарий, Егорьев день – праздник в честь христианского святого Георгия Победоносца. В народе отмечалось два Егория: осенний (26 ноября) и весенний (23 апреля по ст. ст.).       Ежа – еда.       Елёнь – олень.

      Ёлха, слоха – ольха.

      Живот – домашний скот, богатство, жизнь.       Жнитва – жатвенная пора, пора уборки хлеба с поля; поле, с которого сжат хлеб.

      Забава – любимый, милый.       Завичатъ (завечать, заветатъ) – заповедывать, строго наказывать или приказывать.       Заговенье – последний день перед постом, когда можно употреблять скоромную пищу.

      Зарода, зарод – стог, скирд сена, соломы, снопов, удлиненной формы.       Заугольничек – прозвище незаконнорожденного ребенка.       Заутреня – ранняя, утренняя церковная служба.

      Зимние святки – время от рождества до крещения: с 29 декабря до 6 января по ст. ст.

      Зипун – крестьянский рабочий кафтан. Зыбка – люлька, колыбель.

      И мать – ловить.       Кабы – если.       Камка – шелковая узорчатая ткань.       Каравай – круглый большой хлеб.       Кастить – пакостить, грязнить, вредить.       Катанки – валенки.       Кафтан – старинная мужская верхняя одежда.       Китайка – сорт хлопчатобумажной ткани.       Коваль – кузнец.

      Кожара, кожурина – кожа.       Коляда – мифологическое существо.       Кокошник – головной убор русских женщин.       Колобок, колоб – изделие из теста круглой, шарообразной формы.       Короб – сундук, плетенный из луба или выгнутый из драни; сани, обшитые лубом.       Косица, коса – здесь: хвост у петуха.

      Кострица – жесткая кора растений, годных для пряжи (льна конопли).       Кострома, костромушка – мифологическое существо, которое изображали девушка или чучело.       Коты – женская обувь, род полусапожек, ботинок, башмаки с высокими передами.       Кочедык – шило, инструмент для изготовления лаптей.       Кочет – петух.

      Крома – ломоть хлеба, горбушка; сума нищего.       Кужель, кужёнь – кудель, пучок льна, приготовленный для пряжи.       Кужня – корзинка, плетенка, кузовок.       Кулажка, кулага – лакомое блюдо: пареное соложеное тесто.       Кумач – хлопчатобумажная ткань алого цвета.       Кунья (шуба) – из меха куницы.

      Куражиться – издеваться, насмехаться.       Кут – угол крестьянской избы.

      Кутья – культовая еда, подаваемая на поминках и в сочельник (каша из ячменя, пшеницы, риса с изюмом или другими сладостями).

      Ластовица, ластовка – четырехугольные разноцветные вставки в рукавах женских рубах.       Лежать под образами (иконами) – под иконы клали покойников.       Лохань – деревянная посуда для хозяйственных надобностей.

      Лубъя, луб, лубяной – подкорный слой липы и некоторых других деревьев, из которого делают корзины, плетут лапти.       Лучок – дуга, дужка.       Лыко – волокнистая внутренняя часть коры липы и некоторых других лиственных деревьев.

      Лытать – уклоняться от работы, бегать от дела.

      Лядина, ляда – пустошь, покинутая и заросшая земля.

      Малёк – от малый: малец, ребенок,       Масленица – праздник проводов зимы у древних славян, приуроченный христианской церковью к неделе перед великим постом; во время масленицы пекли блины, обильно употребляли в пищу сыр, масло, устраивали разнообразные увеселения.       Мизгйро – паук.

      Мыщатое (дерево) – возможно, искаженное: мачтовое (дерево).

      Надолба – столб, тумба при дороге.       Надолонъ, надолонка – лоскуток ткани, кожи, нашитый на рукавицу со стороны ладони.       Невестка – замужняя женщина по отношению к родне мужа.       Ночёсь – прошлой ночью.

      Нужен, нужный – бедный, нищий, убогий, скудный.

      Обедня – церковная служба у христиан.       Обронить – уронить, потерять.       Овин – строение, в котором сушили снопы.       Овсень (авсёнь, бацсёнь, таусёнь, усёнь, олицетворение Нового года.

      Оденье – остатки сена от стога или нижний слой сена, соломы в клади       Озимье – поле, засеянное озимыми культурами.       Озорбды – зарод, скирда. Околеть – умереть.       Опара – закваска для хлебного теста.

      Опрбска – от опрастывать; опростать – здесь: освободить.       Орать – пахать землю.

      Очеп (оцеп) – гибкий шест, на который подвешивалась люлька.

      Пакостить – вредить, грязнить.       Папа, папка – хлеб (детский язык).       Парча – золотая или серебряная ткань; шелковая ткань, протканная золотом, серебром.       Парчёвник – старинная одежда из парчи.       Пасха – христианский весенний праздник в честь Воскресения Иисуса Христа.       Пахать (пол, избу) – мести, выметать.

      Пелёговать – перебирать пальцами рук, двигать руками попусту.       Переж, переже – прежде, наперед, ранее, сперва       Переложек, перелог – поле, непаханное несколько лет.       Пест – толкач для растирания чего-либо в ступе.       Пестерь – корзина, плетенная или шитая из бересты или луба.       Петун – петух.

      Поветь – настил над скотным двором, где хранили сено, крыша над скотным двором.       Повойник – головной убор замужней женщины.       Погонялка – кнут.       Погост – кладбище, могильник.       Подгрёбица – строение над погребом.            Пожня – луг во время сенокоса.      Полпца – полка для хранения продуктов, посуды.

      Полушка – старинная монета достоинством в четверть копейки.       Поминать – участвовать в обряде поминовения покойника.       Поминки – обрядовое угощение в память умершего.       Поочесливее – ог очёстливый: приветливый, учтивый.       Попрядушка – супрядки, посиделки, вечорки; хорошая пряха.       Пособница – помощница.

      Постав – каждое отдельное блюдо за столом, кушанье, перемена.       Почепочка – цепочка.       Почитать – уважать.       Пролуб – прорубь.       Пуланок – по объяснению исполнительницы – воробей.

      Пуля – сопля.

      Разбумажиться – развеселиться, расходиться, разгуляться.       Расстрйжка, расстрига – духовное лицо, лишенное сана, звания.       Рипачок рибачок – от рпбуши: ветошь, лохмотья, драная одежда, обноски.       Рождество – христианский праздник (25 декабря ст. ст.) посвященный рождению Иисуса Христа.

      Рожок – выделанный коровий рог с привязанным высушенным соском от коровьего вымени – для кормления младенца.

      Сажень – старинная русская мера длины, равная 2,13 м.       Сбрендить – струсить, спятиться, соврать.       Семик – народный праздник, справлялся в четверг седьмой недели после Пасхи.       Сенные девушки – дворовые крепостные девушки, служанки.       Сибирка – короткий кафтан в талию со стоячим воротником.

      Сколоточек, сколоток – ребенок, рожденный вне брака.       Солод – хлебное зерно, пророщенное в тепле, высушенное и крупно смолотое; применяется для приготовления пива, браги, кваса.       Солоп, салоп – верхняя женская одежда, род плаща.       Сороки – праздник в честь сорока мучеников, 9 марта по ст. ст.

      Сочельник – канун церковных праздников рождества и крещения.       Сретенье – христианский праздник в честь Христа (2 февраля по ст. ст.).       Стрёту – навстречу.       Стень – тень.       Стрючок – стручок.       Сугрева – родной, милый, сердечный.       Сусек – ларь для зерна в амбаре.       Сусло – сладкий навар из муки и солода.

      Схлюзить, хлюзить — – кривить душой, обманывать, от хлюзда: обманщик, мошенник.

      Сыта – вода, подслащенная медом, медовый отвар.

      Тиун – приказчик, управляющий, судья.       Толокно – толченая овсяная мука; еда из толокна.       Тоня – невод, рыболовная сеть.       Точиво – крестьянский холст, целой трубкой, в куске.

      Трали – тралы, сети в форме мешка для ловли рыбы.       Тростни – болотные заросли или болотные растения.       Туесок, туес – род ведерка с крышкой из бересты.       Тукачок, тукач – обитый, обмолоченный сноп.

      Тикманка – тычок в голову костяшками пальцев.

      Тур – печной столб в избе, основание которого расписывается красками.

     Устоек, устои – сливки на устоявшемся молоке.       Ухват – род железных вил, с помощью которых ставят и вынимают из печи горшки.       Цеп – молотило, орудие для молотьбы снопов.       Чадо – ребенок, дитя.

      Шелуди – струпья, короста, сыпь.       Шендроватъ – искаженное: щедровать – ходить в канун Нового года по домам с песнями, получая за это вознаграждение от хозяев.       Штофник – шелковый сарафан.       Шурин – родной брат жены.

      Яловица – нестельная корова, телица.

      Ярка – молодая овца

Источник: https://ucthat-v-skole.ru/entsiklopediya/slovar/348-dialektnyi

Ссылка на основную публикацию