«конечно же» выделяется запятыми или нет? примеры

Ответ на вопрос, всегда ли слова «конечно» и «конечно же» должны обособляться запятыми, не так прост, как кажется. Чтобы верно расставить знаки препинания вокруг слова «конечно», нужно выяснить:

  • всегда ли это слово является в предложении вводным;
  • выделяется ли оно запятыми, если выступают в иной синтаксической роли;
  • как обособляется вводное слово «конечно» в начале предложения и нужна ли запятая перед ним, если фраза начинается с союзов «и» или «но»;
  • как меняются схемы расстановки запятых при слове «конечно», оказавшемся в составе уточнения, пояснения, причастного или деепричастного оборотов.

Ответы на эти вопросы (обязательно с примерами) — в данной статье.

Часть речи и роль в предложении

Слово «конечно» в предложении может быть:

1 Вводным словом, то есть смысловым включением, связанным с остальным предложением только по смыслу, но не являющимся его членом.

Слово вставлено в текст (иногда с частицей «же», усиливающей его значение), чтобы продемонстрировать определённую долю уверенности автора в какой-либо части сообщаемой информации. Если «конечно» исключить из предложения, смысл останется тем же, исчезнет только дополнительный оттенок уверенности.

Синонимы среди вводных слов:

  • «очевидно»,
  • «естественно»,
  • «разумеется»,
  • «бесспорно»,
  • «несомненно» и т.д.
  • Мысли упорно крутятся вокруг летнего отдыха, солнца, песка, чаек, южных сосен и, конечно же, моря.
  • Или:
  • Мысли упорно крутятся вокруг летнего отдыха, солнца, песка, чаек, южных сосен и, разумеется, моря.
  • Или:
  • Мысли упорно крутятся вокруг летнего отдыха, солнца, песка, чаек, южных сосен и моря.
  1. Я, конечно, подумал, что ты и так всё знаешь.
  2. Или:
  3. Я, естественно, подумал, что ты и так всё знаешь.
  4. Или:
  5. Я подумал, что ты и так всё знаешь.

2 Утвердительной частицей, отличающейся от вводного слова степенью абсолютной уверенности и более тесной связью с предложением. Организовать такую связь может восклицательная или вопросительная интонация или общий контекст (тогда частицу невозможно опустить, не исказив смысл предложения). Утвердительная частица, будучи служебной частью речи, не является членом предложения.

Конечно же без доверия ничего не выйдет!

Здесь «конечно же» — частица, так как выражает стопроцентную уверенность говорящего.

Сравните:

Конечно же, без доверия работы не выйдет.

Во втором примере «конечно же» — вводное слово.

— Ты действительно с ним поедешь?

— Конечно да!

3 Именной частью сказуемого, выраженной кратким прилагательным среднего рода единственного числа (очень редко, но встречается в книжной речи). В этом случае слово отвечает на вопрос «каково?». Из предложения без потери смысла его убрать нельзя.

Всё материальное, к сожалению, (каково?) изменчиво и конечно.

Когда запятая ставится?

1 В качестве одиночного вводного слова «конечно» выделяется запятыми с двух сторон.

Даже не думай, мама! Конечно, поезжай отдохни.

  • Или:
  • Поезжай, конечно, отдохни.
  • Или:
  • Поезжай отдохни, конечно.

2 Если вводное слово стоит в начале или конце обособления, например:

  • деепричастного или причастного оборотов,
  • уточнения,
  • пояснения,

— то запятыми выделяется весь оборот, а не только вводное слово.

  1. Лена, конечно опаздывавшая в театр из-за пробки, очень подвела Сергея.
  2. Или:
  3. Лена, опаздывавшая в театр из-за пробки конечно, очень подвела Сергея.

3 Если «конечно» находится в середине такого оборота, то выделяется запятыми на общих основаниях.

Лена, опаздывавшая, конечно, в театр из-за пробки, очень подвела Сергея.

4 Если перед вводным словом стоит сочинительный союз («и», «но»), то запятая перед «конечно» ставится, когда его можно отделить от союза (переставить в другое место предложения).

Не могу с ней общаться. Всегда говорит только о себе. И, конечно же, советует, как жить.

Или:

Не могу с ней общаться. Всегда говорит только о себе. И советует, как жить, конечно же.

Важно! Когда союз связан по смыслу со словом «конечно» более тесно, чем с остальным предложением, запятая между ним и вводным словом не ставится. Часто при этом «и конечно»/«но конечно» стоят в начале предложения.

И конечно, нужно из всех вариантов выбрать самый лучший.

А ещё они часто бывают в Польше. Но конечно, только в тех городах, где есть знакомые.

Когда запятая не ставится?

1 Если слово используется в предложении в роли утвердительной частицы, запятая не нужна. При этом высказывание отражает стопроцентную уверенность говорящего без полутонов.

Кстати сказать, Нина открыла новое дело и конечно же живёт в Москве.

— Кто делает тебя счастливым?

— Друзья, родные, жена. И конечно же дети!

2 Когда слово является частью составного именного сказуемого.

Имей ввиду, что моё терпение (каково?) конечно, и ты уже давно испытываешь его на прочность.

Больше примеров для усвоения материала

«нет конечно»

Нет, конечно, можно сначала наломать дров, а потом начать думать, как всё исправить. (вводное слово)

— Так ты не сердишься на меня за разбитую вазу?

— Нет конечно! (утвердительная частица)

«и конечно же»

  • Я хочу, чтобы дети в нашей школе гармонично развивались, и, конечно же, для этого им нужно дать больше творческой свободы. (вводное слово)
  • Или:
  • Я хочу, чтобы дети в нашей школе гармонично развивались, и для этого им, конечно же, нужно дать больше творческой свободы.

Однажды я решусь и перееду из Москвы в деревню, и конечно же, у меня будет корова. (вводное слово, связанное с сочинительным союзом по смыслу)

«если конечно»

Прочитайте к завтрашней лекции страниц двести романа, если, конечно, успеете. (вводное слово)

«конечно можно»

Вот доделаете проект, тогда, конечно, можно и отдохнуть (вводное слово с подчинительным союзом).

— Можно я здесь присяду?

— Конечно можно! (утвердительная частица)

«ну конечно»

Ну, конечно, можно и дальше работать в этой фирме, но никаких перспектив тут нет и не будет. (вводное слово)

— Мама, а ты посидишь со мной, пока я не засну?

— Ну конечно! (утвердительная частица)

«ну и конечно»

Ну и, конечно, в Кракове есть самые настоящие скалы. (вводное слово)

«хотя конечно»

  1. Котёнок оказался очень даже милым, хотя, конечно, абсолютно не породистым.

    (вводное слово с подчинительным союзом)

  2. Или:
  3. Котёнок оказался очень даже милым, хотя абсолютно не породистым, конечно.

Мне кажется, вы слишком долго его кормите с ложечки, хотя конечно, ребёнку это нравится. (вводное слово, объединённое с подчинительным союзом оттенком большей уверенности)

«я конечно понимаю»

Я, конечно, понимаю, что ты уже взрослая и хочешь быть самостоятельной, но позвонить маме и сказать, что всё хорошо, можно было! (вводное слово)

«но конечно»

  • На даче хорошо, но, конечно, это не Париж. (вводное слово)
  • Или:
  • На даче хорошо, но это, конечно, не Париж.

Он обещал перезвонить, как только сможет, но конечно, как всегда, забыл. (вводное слово, связанное по смыслу с сочинительным союзом)

«конечно же»

Сюда добавим чеснок, поджаренный на масле, конечно же, на оливковом. (вводное слово)

У взрослых детей есть свои цели и конечно же свои интересы. (утвердительная частица)

Вам также может понравиться

Источник: https://PishuGramotno.ru/punktuacia/konechno-zhe-zapyataya-nuzhna-ili-net

Поиск ответа

Всего найдено: 15

Следует ли обособлять слово «конечно же» в предложении «Ну и конечно же желаю, чтобы деньги текли к вам рекой, любви было море, а счастья — океан!»

Ответ справочной службы русского языка

Нужно обособление: Ну и, конечно же, желаю…

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как обособлять «конечно же» в следующем примере: «Мяч предназначен для лечебной и спортивной гимнастики и, конечно же, просто для игр.»

Ответ справочной службы русского языка

Запятые поставлены правильно.

Здравствуйте! Не могу разобраться с пунктуацией. Розенталь однозначного ответа мне не дал (не там ищу?) – надеюсь на вас! Предложения: Они подобны вихрю, течению – и выглядят очень необычно. Современные мужчины, как и прежде, выбирают черный смокинг – и, конечно же, лакированные туфли.

Заранее благодарю за помощь! Вопросов у меня 2: 1) возможно ли использовать тире в двух предложениях ниже для интонационного и смыслового выделения части предложения после тире? 2) первое предложение («они подобны очень необычно») – это сложносочиненное с пропущенным подлежащим во втором случае или, всё-таки, это 2 разных типа сказуемого, относящихся к одному подлежащему? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

По основным правилам тире в этих предложениях не требуются. Однако тире могут ставиться перед членами предложения для их подчеркивания, акцентирования (в стилистических целях).

В первом предложении два однородных сказуемых: подобны и выглядят необычно.

Пожалуйста, ответьте на пару вопросов:

1) Правильно ли расставлены знаки препинания в следующих предложениях? а) «Чтобы победить в финале, нужно сыграть лучше соперника в этот вечер, и, конечно же, не обойтись без удачи». б) «Очевидно, что на бумаге «Спартак» — явный фаворит».

2) Корректны ли следующие предложения? а) «Чтобы победить в финале, не обойтись без удачи». и б) «Чтобы победить, нужно не обойтись без удачи».

Ответ справочной службы русского языка

Предложение построено неудачно. Можно разбить его на два и во второе вставить дополнение, например, так: Чтобы победить в финале, нужно в этот вечер сыграть лучше соперника. И конечно же, команде не обойтись без удачи.

Во втором предложении пунктуация верна.

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться с пунктуацией в предложении. Верны ли знаки препинания? Любознательные болельщики всех видов спорта и, конечно же, вольной борьбы хотят знать всё и особенно, кто был первым, сколько раз, когда, где и вообще какие знаменательные события проходили в области впервые и что им сопутствовало. Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Любознательные болельщики всех видов спорта и, конечно же, вольной борьбы хотят знать всё, и особенно кто был первым, сколько раз, когда, где и вообще какие знаменательные события проходили в области впервые и что им сопутствовало.

Здравствуйте! Моя подруга посещает курсы литературного редактирования, которые проводят преподаватели кафедры литературы и русского языка литературного института, и утверждает, что, по «новым» правилам, поскольку «язык развивается», слово «кофе» может быть среднего рода и можно говорить «грамм и килограмм». Мне хотелось бы узнать, есть ли авторитетные издания или справочники, где были бы узаконены такие вот «новые правила», или это все разговоры о том, что будет с русским языком лет через 100-200, когда умрут все грамотные люди. И, кстати, нужна ли запятая в моем предложении между «среднего рода» и «и можно»? Спасибо. Наташа.

Ответ справочной службы русского языка

Язык действительно развивается, в нем постоянно появляются новые варианты, умирают старые, недопустимое вчера становится допустимым сегодня и единственно правильным завтра, а единственно правильное вчера завтра может оказаться устаревшим. Это нормальный, естественный процесс развития языка. И, конечно же, многие новые варианты с трудом преодолевают барьер общественного неприятия – это тоже нормально и естественно. Этот процесс иногда может занять много десятилетий.

Но вот что интересно: в последнее время очень часто, когда заходит речь о каких-то спорных вариантах произношения, словоупотребления, возникает сочетание «новые правила». Иногда разговоры о «новых правилах» могут не на шутку взволновать общество.

Между тем при внимательном рассмотрении оказывается, что «нововведениям» уже много десятилетий, они давно узаконены словарями русского языка. Это касается и среднего рода существительного кофе: указание на допустимость такого употребления в разговорной речи находим в словарях 1970-х, такая оговорка сделана и в академической «Русской грамматике» (М.: Наука, 1980).

Что касается вариантов грамм и килограмм в родительном падеже множественного числа, здесь действуют такие нормы: вне счетной формы – только граммов, килограммов (например: несколько килограммов); в счетной форме (в сочетании с числительным) правильно: грамм, килограмм и граммов, килограммов: 100 грамм и 100 граммов, 5 килограмм и 5 килограммов.

При этом о возможности употребления здесь вариантов грамм, килограмм можно прочитать в словарях 1950-х. Как видите, «новыми» эти нормы назвать вряд ли возможно.

Запятая в этом месте не нужна.

Скажите, пожалуйста, как правильно: «Все о слинг-шарфе» или «Все о слинге-шафре». Спасибо. (вот здесь развернулась дискуссия: http://community.livejournal.com/choosingwrap/587769.html)

Ответ справочной службы русского языка

Думаем, лучше склонять обе части сложного слова: о слинге-шарфе. Но строгой рекомендации, конечно же, нет.

Университет, в котором я учусь, в его уставе называется «Государственный университет — Высшая школа экономики». В уставе так и написано — с дефисом, но, наверное, должно быть тире. Не могли бы вы пояснить смысл этого знака препинания в данном названии, зачем он нужен и каким правилам соответствует? И еще, если там все-таки тире, а не дефис, то должно ли оно превращаться в дефис при сокращении: ГУ-ВШЭ, или ГУ—ВШЭ, или, может быть, ГУ — ВШЭ?

Ответ справочной службы русского языка

Если говорить об орфографически правильном написании, оно было бы таким: ГУ «ВШЭ», Государственный университет «Высшая школа экономики».

Знак дефиса (орфографический) в официальном полном наименовании, конечно же, следовало бы заменить на пунктуационный знак тире. Дефис в аббревиатуре обосновать можно: аббревиатура – это единое слово.

Правильно ли расставлены знаки припинания в предложениях? Деньги конечно же мусор, только вот выносить ведрами, возможности нет. Свалка в голове — еще не повод вываливать мусор на остальных

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _Деньги, конечно же, мусор, только вот выносить ведрами возможности нет. Свалка в голове еще не повод вываливать мусор на остальных._ Добрый день! Когда перед вопросительными словами не ставится запятая? Например, в трех приведенных предложениях запятая не нужна. Почему и какие еще бывают случаи? Примеры: Тем более ЧТО Россия еще не сказала своего последнего слова. Особенно ЕСЛИ он решится на этот шаг. И, конечно же, слоган «Макдоналдса»: вот ЧТО я люблю.

Ответ справочной службы русского языка

Дело в том, что слова _что, если, когда_ и т. д. могут быть и вопросительными, и относительными местоимениями, и союзами, могут входить в состав других частей речи. Знак вопроса ставится в конце предложений, содержащих вопрос. О разрядах местоимений см. в http://learning-russian.gramota.ru/book/litnevskaya.html?part4.htm#i5 [пособии Е. И. Литневской]. Еще немного(,) и по нашему городу расстели(е)тся разноцветное покрывало из бегонии, бархатцев, цинерарии, кохии и, конечно же, тюльпанов. Верна ли орфография и пунктуация?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно с тире вместо запятой и _расстелется_. Будьте добры, надо ли выделять запятыми КОНЕЧНО ЖЕ. Спасибо большое! Когда к вам по почте придёт письмо с таким файлом, в строке «вложения» вы, скорее всего, увидите лишь первую часть имени этого файла и, конечно же, захотите посмотреть – что там, на картинке…

Ответ справочной службы русского языка

Слова _конечно же_ выделяются с двух сторон запятыми. Здравствуйте! 1. «В такой работе как детективная деятельность ошибок быть не должно» — нужны ли запятые? 2. «Трудолюбие, естественность и, конечно же, образование» — правильно ли расставлены запятые? Спасибо заранее!

Ответ справочной службы русского языка

1. Правильно: _В такой работе, как детективная деятельность, ошибок быть не должно._ 2. Пунктуация верна. Пожалуйста, ответьте как писать правильно: На этом празднике блистают лучшие человеческие качества: великодушие и доброта, нежность и мужество, талант и мастерство, чувство времени и гармонии и, конечно же, — любовь. В авторском текте есть тире, дочка на экзамене написала с тире, засчитали за ошибку. Пожалуйста, разъяните. Ирина

Ответ справочной службы русского языка

В авторском тексте (М. Дудин): _Поэзия есть праздник человеческого духа – самый удивительный праздник человека. На этом празднике блистают лучшие человеческие качества: великодушие и доброта, нежность и мужество, талант и мастерство; чувство времени и гармонии, чувство родства с людьми и со звездами и – любовь._ Тире здесь — интонационное, т. е. это знак, который был необходим автору текста для выражения нужного смысла. Такое интонационное тире может отделять любую часть предложения.Предложение, которое привели Вы, отличается наличием вводного слова _конечно же_, которое правильно выделено запятыми. Но тире становится уже излишне, т. к. интонационная пауза присутствует и без него — за счет вводного слова. Как определять корни в фамилиях? Например, что является корнем в фамилии Лановой?

Ответ справочной службы русского языка

Корень _Ланов-_ и окончание _-ой_ (ср. в косвенных падежах _Ланов-ого, Ланов-ому, семья Ланов-ых_. В фамилиях нет приставок и суффиксов с точки зрения современного словообразования (исторически, конечно же, выделяются патронимические суффиксы).

Источник: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%98%2C+%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%BE+%D0%B6%D0%B5

Поиск ответа

Всего найдено: 96

Следует ли обособлять слово «конечно же» в предложении «Ну и конечно же желаю, чтобы деньги текли к вам рекой, любви было море, а счастья — океан!»

Ответ справочной службы русского языка

Нужно обособление: Ну и, конечно же, желаю…

Добрый день! Почему слово дистрибутив пишется через букву «у», а слово дистрибьюция через букву «ю»

Ответ справочной службы русского языка

Эти слова были заимствованы в разное время и из разных языков. Дистрибьютор (лицо или учреждение, занимающееся сбытом и гарантийным обслуживанием товара какой-либо фирмы-изготовителя) и производные от него слова – в самом конце XX века из английского языка.

 Дистрибуция, дистрибутивный как лингвистические термины к этому времени уже давно существовали в русском языке: первая фиксация слова дистрибутивный в словарях русского языка – 1937 год, первая фиксация слова дистрибуция – 1964 год. Их источник – французский язык.

А восходят все эти слова, конечно же, к одному и тому же латинскому корню.

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед как: «Девочка сама выберет, какие именно аксессуары из набора она наденет к своему платьишку. А мама, конечно же, посоветует как лучше».

Ответ справочной службы русского языка

Нужна запятая после посоветует.

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как обособлять «конечно же» в следующем примере: «Мяч предназначен для лечебной и спортивной гимнастики и, конечно же, просто для игр.»

Ответ справочной службы русского языка

Запятые поставлены правильно.

Уважаемая справка! Ваше мнение по поводу склонения фамилий всегда было однозначным и ясным с разумными доводами и ссылками на правила.

Как объяснить тогда совершенно бредовые ответы на вопросы № 289331 и 289316? Что значит прислушаться к мнению владельца? То есть выдать ему документ с грамматической ошибкой? Владелец в своем заявлении может хоть как себя написать, хоть задом-наперед, но навязывать мне свое незнание русского языка – уж извините! А этот совершенно умилительный ответ: «В любой ситуации человек сам решает, соблюдать правила или нет. Это касается не только языка»! Мы тут философские вопросы обсуждать собрались? Такие ответы считаю недопустимыми, зачеркивающими всю вашу предыдущую убедительную работу касательно склонения фамилий. Спасибо за внимание.

Ответ справочной службы русского языка

Мы не говорим о том, что носитель фамилии сам устанавливает правила ее склонения/несклонения. Это, конечно же, регулируется грамматическими законами. Но соблюдать закон (любой, не только языковой) или не соблюдать его – личный выбор каждого.

Нам хорошо известны ситуации, когда носитель фамилии не хочет слушать разумные доводы и ссылки на правила. Мы можем сказать, как правильно, не не можем заставить человека следовать правилам.

Если человек настойчиво требует выдать ему документ с грамматической ошибкой – это его выбор, ему потом пользоваться этим документом. Именно об этом и шла речь в двух ответах, о которых Вы говорите.

Уточнили ответ на вопрос № 289331, чтобы из него не следовало, что носитель фамилии сам решает, склонять ее или нет.

Почему в слове «грамота» одна буква М, а в слове «грамматика» две? Ведь слово «грамота» произошло от греч. gramma, но и «грамматика» произошло от греч. grammatica.

Ответ справочной службы русского языка

Слова грамота и грамматика пишутся по-разному, потому что пришли в русский язык в разное время и разными путями. Грамота – это очень старое заимствование из греческого языка. В греческом было слово gramma, означавшее «письменный знак», «буква».

У этого слова была форма множественного числа grammata – то есть «буквы», «письмо». Вот это форма и стала нашей грамотой: мы немного изменили греческое слово на свой лад. А слово грамматика пришло к нам намного позже, в XVIII веке, из латинского языка.

Оно тоже, конечно же, восходит к греческим словам grammata, grammatike, но в латинском языке сохранились две буквы «м».

Здравствуйте! Не могу разобраться с пунктуацией. Розенталь однозначного ответа мне не дал (не там ищу?) – надеюсь на вас! Предложения: Они подобны вихрю, течению – и выглядят очень необычно. Современные мужчины, как и прежде, выбирают черный смокинг – и, конечно же, лакированные туфли.

Заранее благодарю за помощь! Вопросов у меня 2: 1) возможно ли использовать тире в двух предложениях ниже для интонационного и смыслового выделения части предложения после тире? 2) первое предложение («они подобны очень необычно») – это сложносочиненное с пропущенным подлежащим во втором случае или, всё-таки, это 2 разных типа сказуемого, относящихся к одному подлежащему? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

По основным правилам тире в этих предложениях не требуются. Однако тире могут ставиться перед членами предложения для их подчеркивания, акцентирования (в стилистических целях).

В первом предложении два однородных сказуемых: подобны и выглядят необычно.

Что вы можете сказать о «несуществующем» глаголе «ложить»? Я пыталась найти здесь ответ, но не нашла. И мне непонятно, если что-то не существует, то почему об этом так много говорят? Пожалуйста, объясните! Заранее спасибо за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Глагол ложить, конечно же, существует. Но он относится к просторечным словам, в речи грамотных носителей русского языка употребление этого слова не допускается. Когда говорят, что такого слова «нет» в русском языке, имеют в виду, что его нет в литературном языке.

Здравствуйте! У меня возникла прям проблема со склонением моей фамилии, 30 лет прожил и не поднимался так сильно вопрос, как сегодня (не подписывают документ на работе).

Я менял школу когда был в девятом классе, и вот новая прибывшая фамилия, все учителя как один говорили, что склоняется, а вот учитель русского и литературы вызвался выяснить. И выяснил, что не склоняется! Рассказывал в подробностях о каких-то словарях, происхождениях, но я конечно же не помню тех подробностей.

Так с того времени я твердо стою на своем, не склоняется и все!!! А сегодня не отстоял свое давнишнее убеждение. Помогите пожалуйста, фамилия моя Пось

Ответ справочной службы русского языка

Все мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный (а Ваша фамилия оканчивается на согласный звук [с']), склоняются, это закон русской грамматики. Единственное исключение – фамилии на -ых типа Черных, Долгих.

Мужская фамилия Пось склоняется (Пося, Посю и т. д.), женская – нет.

К сожалению, правила склонения фамилий неизвестны многим носителям языка (и даже многим филологам), хотя они подробно описаны в справочной литературе.

В приложении #2 справочника по пунктуации сказано, что нужно делать при встречи двух вводных слов или сочетаний. А может ли вводное слово/сочетание быть внутри другого вводного слова/сочетания, как, например, в следующем предложении? Этот фильм, по моему, конечно же, мнению, вышел ужасным.

Ответ справочной службы русского языка

Да, такой строй предложения возможен, и Вы привели хороший пример, который это подтверждает.

Помогите разобраться, пожалуйста. Нужно ли ставить запятую в предложении: «При наличии других групп(,) указываем ссылку.»? Ибо можно написать: «Указываем ссылку при наличии других групп.

», где запятая даже интонационно отсутствует. На сайте сказано, что обороты «предлог + существительное» могут обособляться. Т.

е они могут обособляться в зависимости от того, как решит автор? И не будет ли огромной ошибкой не обособить данный оборот, например?

Ответ справочной службы русского языка

Обстоятельственные обороты «при наличии (чего-либо)» могут обособляться с целью интонационно-логического выделения. Решение принимает только автор текста. Отсутствие обособления ошибкой, конечно же, не будет.

Здравствуйте! Интересуют знаки препинания в предложении «Главное сырье в пекарне — конечно же, мука». Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Главное сырье в пекарне, конечно же, мука.

Пожалуйста, ответьте на пару вопросов:

1) Правильно ли расставлены знаки препинания в следующих предложениях? а) «Чтобы победить в финале, нужно сыграть лучше соперника в этот вечер, и, конечно же, не обойтись без удачи». б) «Очевидно, что на бумаге «Спартак» — явный фаворит».

2) Корректны ли следующие предложения? а) «Чтобы победить в финале, не обойтись без удачи». и б) «Чтобы победить, нужно не обойтись без удачи».

Ответ справочной службы русского языка

Предложение построено неудачно. Можно разбить его на два и во второе вставить дополнение, например, так: Чтобы победить в финале, нужно в этот вечер сыграть лучше соперника. И конечно же, команде не обойтись без удачи.

Во втором предложении пунктуация верна.

«Конечно же, это было мое личное дело». Правильно ли стоит запятая?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая поставлена верно.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, являются ли слова следующий и последний однокоренными? Слово «последний» вроде как образовано от слова «послед» и на основе этого есть версия, что в «последний» корень послед, а в следующий — след.

Ответ справочной службы русского языка

В современном русском языке слова следующий и последний однокоренными уже не являются. Хотя этимологически эти слова, конечно же, родственные.

В слове последний корень последн-.

Источник: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%BE%20%D0%B6%D0%B5

Поставь запятую правильно. Вводные. Часть первая

Все эти «кроме того», «более чем», «скорее всего», «тем не менее» и пунктуация в случае применения подобных оборотов.

  «Кроме того» — выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).

«Скорее всего» в значении «очень вероятно, вероятнее всего» — выделяется запятыми (Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал.).

В значении «быстрее всего» — НЕТ (Этим путем скорее всего можно было прийти к дому.).

«Скорее». Если в значении «лучше, охотнее», то БЕЗ запятых. Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его». Тоже БЕЗ запятых, если в значении «лучше сказать». Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».

НО! Запятая нужна, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например: «Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме».

  • «Конечно же», «конечно» — НЕ выделяется запятыми слово конечно в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности: Конечно же это так!
  • В остальных случаях запятая НУЖНА.
  • Выражения «в общем», «в общем-то» ОБОСОБЛЯЮТСЯ в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными.
  • «Прежде всего» обособляются как вводные в значении «во-первых» (Прежде всего, он довольно способный человек).
  • Эти слова НЕ выделяются в значении «сначала, сперва» (Прежде всего нужно обратиться к специалисту).

Запятая после «а», «но» и т д. НЕ нужна: «Но прежде всего, хочу сказать».

При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены».

«по крайней мере», «по меньшей мере» — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».

«в свою очередь» — не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А качестве вводных обособляются.

«в буквальном смысле» — не вводное, запятыми не выделяется

«Следовательно». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи».

НО! Если в значении «поэтому, вследствие этого, исходя из того что», то запятая нужна только слева. Например: «Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше»; «Ты сердишься, следовательно ты не прав»; «Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я».

«Как минимум». Если в значении «самое меньшее», то без запятых. Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок».

НО! Если в значении сравнения с чем-либо, эмоциональной оценки, то с запятой. Например: «Как минимум, такой подход предполагает контроль», «Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике».

«то есть если», «особенно если» — запятая, как правило, не нужна

«То есть» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него).

  1. Например: «До станции еще пять километров, то есть час ходьбы» (запятая ну нужна), «До станции еще пять километров, то есть, если идти не торопясь, час ходьбы (запятая после «то есть» ставится, чтобы выделить придаточное предложение «если идти не торопясь»).
  2. «Во всяком случае» выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере».
  3. «Помимо того», «помимо этого», «помимо всего (прочего)», «кроме всего (прочего)» обособляются как вводные.

НО! «Помимо того что» — союз, запятая НЕ нужна. Например: «Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет».

«Благодаря этому», «благодаря тому», «благодаря тому-то» и «наряду с тем-то» — запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является.

«Тем более» — БЕЗ запятой.

«Тем более когда», «тем более что», «тем более если» и т.п. — запятая нужна перед «тем более». Например: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы».

«Причем» — выделяется запятой только в середине предложения (слева).

«Тем не менее» — запятая ставится в середине предложения (слева). Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить».

НО! Если «но тем не менее», «если тем не менее» и т.п., то запятые НЕ нужны.

Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение — если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!»)

«В конце концов» — если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.

«Действительно» НЕ выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» — «настоящий, подлинный». Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал».

«Действительно» может выступать в роли вводного и ОБОСОБЛЯТЬСЯ. Вводное слово отличается интонационной обособленностью — выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.

«Из-за того что». Запятая НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что». Например: «В детстве он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя).

«Так или иначе». Запятая нужна, если в значении — «как бы то ни было». Тогда это вводное. Например: «Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все».

НО! Наречное выражение «так или иначе» (то же, что «тем или иным способом» или «в любом случае») НЕ требует постановки знаков препинания. Например: «Война так или иначе необходима».

По материалам baddcat

Источник: https://writercenter.ru/blog/grammar/postav-zapyatuyu-pravilno-vvodnye-chast-pervaya.html

Конечно же, однако, в первую очередь, конечно в первую очередь, однако в первую очередь: запятые, правила, примеры

В данной теме мы рассмотрим правила препинания в предложениях со словами «конечно же», «однако» и «в первую очередь».

Незнание правил грамматики, как говорится, не освобождает от ответственности. Ведь у резюме с ошибками меньше шансов на рассмотрение, а некорректно заполненная заявка на кредит не подлежит дальнейшему разбирательству. Поэтому в наше время очень важно знать главные нормы правописания, а особенно расстановку запятых между вводными словами.

Как ставить запятые между словами «конечно (же)», «однако», «в первую очередь»?

Вводные слова просто выбросить из текста без потери смысла или переставить в другую часть предложения.

Благодаря таким конструкциям говорящий объект в тексте выражает модальность, свое отношения к сказанному. Вводные слова и словосочетания являются частью предложения.

Но с его главными членами не состоят в синтаксическом «родстве». Поэтому порой происходит путаница между правильной расстановкой запятых между ними.

Важно: Слова «конечно же», «однако» применяются для более детальной визуализации предметов, чувств, ситуаций.

Не стоит их делать вводными словами

Запятые и слово «конечно», «конечно же»

Практически во всех случаях вводные слова «конечно», «конечно же» выделяются запятыми. Причем с обеих сторон и в любой части предложения. Как небольшая подсказка – его можно заменить или оно имеет значение «разумеется», «несомненно», «бесспорно» или «очевидно». Частица «же» никак не влияет на знаки препинания, она всего выступает усиливающей точкой.

  • Конечно же, жизнь прекрасная!
  • Я еще не смогла сполна, конечно же, прочувствовать прелести отдыха.
  • Конечно, он будет ехать с нами на море.
  • Все измениться к лучшему, конечно же.

Подсказка — вводные слова легко убрать из предложения

Когда «конечно же» находится внутри синтаксической конструкции, то ставится только одна запятая, чаще слева. К таким случаям относят деепричастный или причастный оборот, присоединение, уточнение или пояснение.

  • На солнце волосы девушки, конечно светло-русые, переливались золотом.
  • Если мы поторопимся, конечно же все вместе, то успеет разбить лагерь до заката.
  • Каждый год, конечно же и в этом году, мы пойдет всей семьей в поход.
  • Евгений был возле театра с громадным букетом цветов, конечно же в настойчивом ожидании, пока выйдет популярная танцовщица.

Если «конечно же» выражает несокрушимую авторитетность и по смыслу приравнивается к суждению «да», значит никаких знаков препинания не нужно. Также ситуация касается уверенности ответной реплики.

  • Конечно же это так! Как утвердительный ответ на ваш вопрос о поездке.
  • Конечно же оно того не стоит.

«Конечно» и «конечно же» имеет только одно исключение

Коварность слова «однако» и запятые

Чтобы правильно расставить запятые, необходимо определиться с ролью этого слова. Оно может быть междометием, союзом или вводным словом.

Когда «однако» — это водное слово, то запятые ставятся с двух сторон.

  • Такси в город, однако, еще не приехало.
  • Всем нам, однако, понравилось празднование.
  • Ветер, однако, поднялся сильным, и нам пришлось идти в дом.

На случаи, когда «однако» возможно заменить похожим междометием. Для «оттенка» таких слов используются запятые с обеих сторон и знаки восклицания. Как небольшая подсказка – его можно заменить словом «ого».

  • Сильный, однако, ветер!
  • Однако! Пора и совесть иметь!
  • Смотрится, однако, куртка идеально.

Важно: Если «однако» стоит в самом начале предложения, то запятая после него не ставится. Для усиления своих эмоций может использоваться восклицательный знак.

Хоть не всегда выступает вводным словом, но разобраться в препинаниях легко

Запятые не ставятся, если за пример взят союз, который синонимичный «но».

  • Однако было поздно, поэтому мы поспешили вернуться в дом.
  • Однако ужин задержится, ведь мы еще не собрали дров.

А вот и небольшой парадокс в правиле, когда «однако» выступает частицей «но». Но при этом запятая нужна.

  • Как же с ним трудно работать, однако продуктивно и интересно.
  • Рыбак собрал свои снасти, однако домой не спешил.

Запятые со словосочетанием «в первую очередь»

Чаще всего этот союз не выступает вводным словом, поэтому запятыми не выделяется. Он выступает частью речи, как его продолжением и часто отвечает на вопрос «как» или «когда». Также в качестве подсказки – его легко заменить фразами «сначала», «вначале», «сперва».

  • Я стал в первую очередь. Ведь работало только две кассы.
  • В первую очередь нужно сделать сложную задачу, ведь на нее нужно гораздо больше времени.
  • В первую очередь выплаты получать льготники и ветераны.

Но иногда и крайне редко это же выражение считается вводным словом и заменяется фразой «прежде всего», тогда запятая необходима.

  • Большая часть ошибок связана, в первую очередь, с невнимательностью учеников.
  • Люблю вдыхать, в первую очередь, свежий воздух возле моря.
  • В первую очередь, нужно следовать инструкции и технике безопасности.

А вот «в первую очередь» лишь в исключительных случаях выделяется запятой

Если «в первую очередь» относится к какому-либо обороту или части предложения, что выделяется запятой, тогда знак препинания ставится только с одной стороны.

  • Я стал в первую очередь, которая показалась мне короче.
  • Записаться на прием было легко, в первую очередь благодаря общим знакомым.

Важно: Порой фраза выделяется другими частями предложения. Например: придя домой, в первую очередь, сынок, поцелуй маму.

Как ставить запятые в таких конструкциях, как «конечно в первую очередь», «однако в первую очередь»?

Вот в таких сложных ситуациях и необходимы раздельные знания о каждой части предложения.

Если слово «конечно» говорится в качестве утвердительной реплики на какой-либо вопрос, тогда запятая не нужна между словосочетанием «в первую очередь». 

  • Когда мы поедим за грибами? — Конечно в первую очередь!

Во всех остальных случаях слово «конечно» всегда отделяется от фразы «в первую очередь» запятой. Последнее же выражения выделяется от всего предложения уже от обстоятельств пунктуации. Но небольшая подсказка – в такой структуре она чаще имеет смысловую нагрузку «сначала», а не «прежде всего».

  • Конечно же, в первую очередь мы пошли в лес.
  • Если бы пошли в обход, конечно, в первую очередь на нас напал бы медведь.
  • Мы успели на автобус, конечно же, в первую очередь благодаря товарищам, которые нас подвезли до остановки.

Учитывайте все нюансы

Выражение «однако» от фразы « в первую очередь» запятыми выделяется исключительно в зависимости от структуры предложения. Поэтому учитываем вышеуказанные правила написания обоих случаев. Но и в этом случае «в первую очередь» чаще отвечает за первоочередность действия «вначале».

  • Однако в первую очередь зашли за товарищами.
  • Но громоздкое дерево, однако, в первую очередь помогло бы нам спастись.
  • Катер, однако, в первую очередь подошел к нам.

Как видим, если вникнуть, то расставить запятые между вводными словами или слишком похожими на них достаточно легко. Главное – запомните основные правила. И не стоит утяжелять предложения избытком уточняющих фраз, которые имеют схожий смысл.

Видео: Как расставить запятые с вводными словами?

Источник: https://heaclub.ru/konechno-zhe-odnako-v-pervuyu-ochered-konechno-v-pervuyu-ochered-odnako-v-pervuyu-ochered-zapyatye-pravila-primery

Вводные слова в русском языке. Как ставить запятые в предложениях с ними?

Вводные слова в русском языке — это слова, которые не являются членами предложения, а указывают на отношение к сообщаемой информации или дают сообщаемому некую характеристику. Вводные слова формально не связаны с членами предложения — не имеют ни подчинительной, ни сочинительной связи. Вводные слова относятся к всему предложению в целом или к какой-то его части.

Примеры вводных слов и сочетаний:

А главное, поди-ка послужи.А.С. Грибоедов. «Горе от ума»

Героиней этого романа, само собой разумеется, была МашаЛ.Н. Толстой. «Отрочество»

Муму, по обыкновению, осталась его дожидаться.И.С. Тургенев. «Муму»

Не пройдет без того, чтоб не обломать ему бока: право слово, обломаю. М. Е. Салтыков-Щедрин. «Губернские очерки»

Стало быть, бережет себя.

А.П. Чехов. «Дядя Ваня»

Дерсу был, безусловно, прав.

В.К. Арсеньев. «Дерсу Узала»

Найденов, к изумлению Нагульного, в одну секунду смахнул с плеч кожанку.Шолохов. «Поднятая целина»

Стреляет всякую живность, того и гляди, человека убьет.Борис Акунин. «Чайка»

Вводные предложения по значению близки к вводным словам и сочетаниям. Они также выделяются запятыми, реже — знаком тире.

Примеры вводных предложений:

Теперь, как подобает настоящему государству, Швамбрании надо было обзавестись историей. Лев Кассиль. «Кондуит и Швамбрания».

Сидят здесь под страхом смерти и — что еще хуже — под проливным дождем. Эдуард Казакевич. «Звезда».

Какими бывают вводные слова и словосочетания? Типы и группы

Вводные слова, словосочетания и предложения с точки зрения грамматики представлены:

  • Существительными, зачастую с предлогом: к слову, к счастью, на нашу беду, странное дело, не правда ли.
  • Местоимениями с предлогом: кроме того, к тому же, между нами.
  • Прилагательными, зачастую в краткой форме. Право, виноват, главное, в общем, главное, самое меньшее.
  • Наречиями: безусловно, кстати, очевидно, вернее, короче.
  • Фразеологизмами: чего греха таить, не ровён час.
  • Глагольными формами: личными формами (думаю, веришь ли, казалось), инфинитивами (видать, признаться, смешно сказать), деепричастиями (строго говоря, грубо выражаясь).
  • Двусоставными предложениями с подлежащим — личным местоимением: Сколько я помню, я часто думаю.
  • Безличными предложениями. Ему мнилось, нам помнится.
  • Неопределенно-личными предложениями. Так думали о нем, как обычно говорили.

Никогда не бывают вводными и не выделяются запятыми:

авось, бишь, буквально, будто, вдобавок, в довершение, вдруг, ведь, в конечном счёте, вот, вряд ли, всё-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, между тем, небось, никак, почти, поэтому, приблизительно, примерно, притом, причём, просто, решительно, словно, якобы

По значению вводные слова и сочетания делятся на:

  1. Выражающие чувства — удивление, радость, негодование. По счастью, к сожалению, к ужасу, к огорчению, чего доброго.

  2. Выражающие оценку достоверности — недоверие, предположение, уверенность. Конечно, несомненно, по всей вероятности, может быть, кажется, пожалуй, надо полагать, в сущности.

  3. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения. Итак, следовательно, значит, напротив, наконец, в частности, кроме того, таким образом, к примеру, во-первых, с одной стороны.

  4. Указывающие на оформление мысли. Иными словами, мягко выражаясь, если можно так выразиться, попросту говоря.

Слова вернее, точнее, скорее являются вводными, если после них можно добавить слово говоря — вернее говоря, точнее говоря.

Вводное слово, выделяется запятыми: «Мы познакомились с соседями или, вернее, с соседками» (В. Каверин. «Два капитана»).

Член предложения, не выделяется запятыми: «Его версия событий была вернее моей».

  1. Указывающие на источник сообщения. Говорят, по сведениям, по словам, по слухам, по-моему, на мой взгляд, дескать, мол.

Вводными не являются и запятыми не выделяются сочетания: по традиции, по совету, по требованию, по решению, по замыслу etc. Например: «По совету врача лечение антибиотиками продолжили»; «31 декабря по традиции мы ходим в баню».

Исключение: по видимости = по-видимому. «По всей видимости, случилось что-то из ряда вон выходящее».

  1. Привлекающие внимание. Видишь ли, понимаешь, поверьте, послушайте, согласитесь, извините, пожалуйста.

  2. Оценивающие меру того, о чем говорится. По крайней мере, самое большее, без преувеличений.

  3. Показывающие степень регулярности. Бывает, случалось, по обыкновению.

  4. Выражающие экспрессивность. По правде, кроме шуток, смешно сказать, надо признаться, между нами говоря.

Запятые в предложениях с вводными словами. В чем трудность?

  • Вводные слова и словосочетания выделяются запятыми.
  • Главное при этом — не путать вводные слова с теми же словами в роли полноценных членов предложения.
  • Многие конструкции существуют только как вводные (во-первых, по-моему), и они всегда выделяются запятыми.

Но многие слова могут употребляться и не в роли вводных — распознать это можно только по контексту.

«Он, правда, не сказал о главном» — вводное слово, выделяется запятыми. «Это чистая правда» — член предложения, запятыми не выделяется.

Как распознать, что перед вами — вводное слово или член предложения?

  • К члену предложения можно поставить вопрос.«Он рассказал мне все по-честному». Рассказал как? — По-честному.
  • Вводные слова выполняют одну из перечисленных выше задач — выражают оценку сказанному, привлекают внимание, указывают на источник информации.
  • В большинстве случаев вводное слово можно убрать из предложения без потери смысла.

Вводное или нет? Однако, конечно, в общем

Наконец

  • Наконец является вводным, если указывает на связь мыслей, порядок изложения или завершает собой перечисление (во-первых, во-вторых, наконец). Если «наконец» можно заменить сочетанием «и еще» — это вводное слово. Либо если «наконец» выражает оценку: «Да уходите же, наконец!»
  • Наконец в значениях под конец, напоследок, в разультате выполняет функцию наречия-обстоятельства, вводным словом не является и запятыми не выделяется. Если можно заменить словом «наконец-то» — то перед нами наречие. «Давал три бала ежегодно и промотался наконец» (А.С. Пушкин, «Евгений Онегин»).

Однако

  • Однако является вводным словом и выделяется запятыми, если стоит в середине или в конце предложения: «Смотри, однако, будь осторожен»; «Как я его ловко, однако!»
  • В начале предложения или для связи однородных членов однако заменяет союз но. Если «однако» без потери смысла можно заменить на «но». Например: «Мы хотели уйти, однако нас попросили остаться».
  • Иногда в начале предложения однако приближается по значению к междометию, выражая удивление. «Однако, какой ветер!»

Конечно

  • Конечно в большинстве случаев является вводным словом и выделяется запятыми: «Вам до меня, конечно, нет никакого дела».
  • Иногда это слово заменяет утвердительную частицу и тогда запятыми не выделяется: «Конечно же это так», «Я конечно бы пришел, если бы позвали».

Вообще или в общем

  • Вообще является вводным и выделяется запятыми, если употреблять его в значении «вообще говоря»: «Вообще, статьи на эту тему представляют интерес, но именно эта нашему журналу не подойдет».
  • В остальных случаях вообще является наречием и в значении в общем, в целом, во всех отношениях запятыми не выделяется. «Он вообще большой чудак»; «Я вообще не умеют решать уравнения».
  • Все вышесказанное верно и для выражения в общем. «В общем, мне там не понравилось» — вводное в значении короче говоря. «Он критиковал отдельные недостатки, но в общем книгу похвалил» — член предложения, синоним в целом или в результате.

Значит

  • Значит является вводным и выделяется запятыми, если используется в значении следовательно, стало быть: «Сообщение срочное, а значит, важное».
  • Значит между подлежащим и сказуемым служит средством связи главных членов предложения, перед ним ставится тире: «Бороться — значит победить».
  • Если значит находится между придаточной и главной частями предложения и играет роль структурного элемента, его выделяют запятыми: «Если потеряю работу, значит, не будет денег».
  • Если значит находится между частями бессоюзного сложного предложения, то оно выделяется запятыми. «Прозвенел звонок, значит, урок кончился».
  • В остальных случаях слово значит никакими знаками препинания не выделяется, являясь обычным глаголом. «Если он говорит, что сделал хорошо, это и значит хорошо».

Наоборот

  • Наоборот в качестве вводного выделяется запятыми: «Чапаев никогда не отказывался от вмешательства в подобные дела; наоборот, он любил разобрать все сам».
  • Сочетание и наоборот может замещать член предложения — тогда запятая не ставится. «Светлые полосы сменяются темными и наоборот».
  • Если и наоборот замещает целое предложение, то перед союзом и ставится запятая. Образуется своего рода сложносочиненное предложение. «Чем ближе источник света, тем ярче излучаемый им свет, и наоборот».
  • Однако если и наоборот присоединяется к придаточной части сложносочиненного предложения, запятая перед и не ставится. «Этим же объясняется и то, почему считавшееся преступным в древнем мире считается законным в новом и наоборот».

Например

  • Слово например всегда выделяется знаками препинания. Как отдельное вводное слово: «Люблю поехать в Европу, например, в Италию».
  • В начале или конце оборота выделяется запятыми вместе с ним: «Этим же вопросом заинтересовались другие, я например».

Источник: https://www.anews.com/p/109168920-vvodnye-slova-v-russkom-yazyke-kak-stavit-zapyatye-v-predlozheniyah-s-nimi/

Ссылка на основную публикацию