Что такое омофоны в русском языке? примеры слов

Слова, которые звучат одинаково, но имеют разное значение и написание, называются омофонами.

Что такое омофоны

Что такое омофоны в русском языке? Примеры слов

  • Они известны под термином «фонетические омонимы».
  • Словарь омофонов всех видов русского языка насчитывает более 30 тысяч позиций разных форм.
  • На появление этого лингвистического феномена влияют фонетические явления внутри языка:
  • Уподобление по звонкости (глухости). Это когда в словах последний звук оглушается, например луг звучит как [лук], а рог [рок], «гриб» звучит как [грип].
  • Одинаковое звучание букв «е», «я», «и» в позиции без ударения. Например, в таких словах: прибывать и пребывать. Буква «е» во втором слове безударная, она делает согласную перед ней более мягкой и звучит как «и».
  • Согласные, которые не произносятся. Например, буква «т» в слове «костный». Это слово создает пару со словом «косный». Из-за незвучания буквы, они произносятся одинаково.
  • Иногда совпадают слова и предлоги. Например, «занос» и «за нос», «за дело» и «задело», «пока лечилась» и «покалечилась».
  • Совпадают также нарицательные и собственные имена существительные. Например, Роман и роман, Любовь и любовь.

Одинаково звучат инфинитивы, и формы настоящего времени глагола 3-го лица. Из-за этого возникают трудности в написании в этих словах мягкого знака: решиться – решится, строиться – строится.

Это интересно! Что такое слова антонимы: конкретные примеры

Это явление наблюдается и в пределах целых словосочетаний, когда буквы полностью совпадают, но на письме разделяются промежутками: «из мяты» – «измяты», «несу разные вещи» – «несуразные вещи».

Что такое омофоны в русском языке? Примеры слов

Классификация

Эти слова можно разделить по двум критериям.

С точки зрения морфологии выделяют такие типы:

  • Существительные: лук/луг, груздь/грусть. Это целые слова, которые отличаются написанием, но из-за некоторых фонетических процессов имеют одинаковое звучание.
  • Глаголы: предать/придать, решится/решиться. Из-за слабой позиции «е» она звучит как «е».
  • Омофоны, которые принадлежат к разным частям речи: дивиться/девица.

По структуре выделяют полные омофоны и частичные. Полные сохраняют одинаковое звучание во всех формах слова (Роман как имя/роман как литературный жанр).

А частичные – только в некоторых, они теряют это свойство при изменении слова (веко/века). Есть еще единичные омофоны – это слова, в которых совпадает звучание только одной формы, например, «графини» и «графине», и называются они омоформы.

Примеры омофонов в предложении

Примеры слов разных типов в предложениях:

  • А на нас свалился с пальмы ананас (сочетание нескольких лексических единиц созвучно с целым словом).
  • Положи свой деревянный лук на этот пышный и зеленый луг (одинаковое звучание достигается благодаря оглушению согласного звука в конце слова).
  • Этот маг увидел в поле красивый красный спелый мак.
  • И даже мелкому перу было негде упасть на таком пышно пиру (одинаковое звучание достигается благодаря слабой позиции гласного звука).
  • Я еще не отошла со сна, а не уже звонил начальник сказать, что сосна упала прямо на наш офис (созвучие предлога с существительным и отдельного существительного).

Это интересно! Что такое слова синонимы: конкретные примеры

Что такое омофоны в русском языке? Примеры слов

В контексте предложения можно увидеть разницу между омонимами, которые принадлежат к разным частям речи, например:

  • Плач ребенка раздался очень внезапно, люди растерялись. Мама сказала дочери: «Не плачь!»
  • Ожог руки очень болел и чесался. Я ожег руку, когда наливал чай своей девушке.

С помощью введения омофонов в предложение можно точно объяснить разницу в их значении и продемонстрировать их роль в речи и правильное написание.

Интересный факт! Неправильное написание слов из-за одинакового звучания может стать причиной ошибок в предложениях. Например: «Я пенал мяч», «У меня сильный гриб», «На корабле много пар усов».

Эти примеры помогают продемонстрировать значение и важность омофонов в русском языке, необходимость различать их и понимать их специфику.

Что такое омофоны в русском языке? Примеры слов

Межъязыковые омофоны

Межъязыковые омофоны – интересное лингвистическое явление. Это лексемы, которые в разных языках звучат одинаково, переводятся по-разному. Это наблюдается в языках одной группы (русский, украинский, польский) и разных (русский, английский).

Например, «место» в русском и «місто» в украинском означают «положение в пространстве» и «город» соответственно. В английском языке слово «angina» переводится как стенокардия, а в русском языке этим словом обозначают заболевание горла. Французское «journal»переводится как газета.

Важно! Исследование этого явления в контексте освоения разных языков помогает лучше понять языковую картину мира страны, язык которой изучается, и избегать в дальнейшем ошибок при переводах и в устной речи.

Что такое омофоны в русском языке? Примеры слов

Употребление в литературе

  1. В литературе омофоны используют в поэзии, детских стишках, прозе.
  2. С их помощью создают стилистическую фигуру – каламбур.

    Например, у Сергея Пушка есть такие строки:

  3. Вы, щенки, за мной ступайте,
  4. Будет вам по калачу,
  5. Да смотрите ж, не болтайте,
  6. А не то поколочу.

С их помощью создается рифма и ритм, что делает такие стихи легкими для запоминания. Эту фигуру использовали в своем творчестве А. Чехов, В. Маяковский, Н. Лескова, А. Ильфа.

Написание таких стишков можно использовать как метод во время объяснения сути омонимов и их типов.

Что такое омофоны в русском языке? Примеры слов

Сложности определения

Терминология, которая используется для обозначения этой лексики, требует усовершенствования и уточнения

Общеизвестное толкование омонимов определяет их как слова, которые «совпадают в написании и звучании». Но в омофонах нет совпадения в написании, их отличительная черта – разница в графическом оформлении.

Именно на этом делают акцент толковые словари. Омофоны в русском языке нуждаются в дополнительном изучении.

Лингвисты ставят логический вопрос: правильно ли определять их в подтип омонимов? Или это отдельная лексическая группа? Если для них характерны свои черты, которые не пересекаются с характеристиками омонимов, то следует говорить о них как об отдельной группе лексики со своими особенностями.

Источник: https://tvercult.ru/literatura/chto-takoe-omofonyi-primeryi

Омофоны: примеры слов. Что такое омофоны в русском языке

Русский язык считается одним из самых сложных в мире. При его изучении не только иностранцы, но даже русскоязычные студенты и школьники сталкиваются с различными явлениями, ставящими их в тупик. К одному из таких случаев причисляют омофоны. Примеры слов, относящиеся к ним, их морфологические, этимологические, синтаксические и семантические особенности будут рассмотрены в этой статье.

Омонимы и их виды

Для того чтобы разобраться, что такое омофоны и какова их роль в современном русском языке, нужно для начала дать определение такому понятию, как омонимы.

Омонимы — это слова, пишущиеся или звучащие одинаково, но при этом имеющие совершенно противоположное значение. Они делятся на три группы: графические, грамматические и фонетические омонимы.

Что такое омофоны в русском языке? Примеры слов

К графическим, или так называемым омографам, относятся одинаково пишущиеся, но обладающие разными ударениями слова, в силу чего они имеют лишь отдаленно похожее произношение и, как следствие, значение. Например:

  • безобра́зный — некрасивый, непристойный, возмутительный, вызывающий неудовольствие в результате дисгармоничности, непропорциональности, отсутствия красоты;
  • безо́бразный — не обладающий художественным образом.

Грамматические омонимы (омоформы) — слова, совпадающие в звучании и в написании лишь в отдельных грамматических формах. Это могут быть как члены одной и той же части речи, так и разных. Например, лечу (от «лететь» (глагол)) — лечу («лечить» (глагол)), пари (существительное) — пари (повелительное наклонение глагола «пари́ть»).

Последний вид омонимов — омофоны (фонетические) — это слова, которые различаются в написании, но одинаковы в звуковой оболочке (в произношении). Например, бал (торжество, праздник) – балл (оценка).

Этимология слов «омоним» и «омофон»

Омоним (Homonymos) — это слово, пришедшее из греческого языка, буквально понимающееся как «одноименный». Первый корень Homos имеет значение «одинаковый», второй же — onyma — «имя».

В соответствии с этим, омофон — это Homos + phone (звук), то есть «одинаково звучащий».

Что такое омофоны в русском языке? Примеры слов

Причины появления омографов, омоформов и омофонов в русском языке очень разнообразны. Как правило, омонимы появляются в процессе развития языка вследствие исторических изменений в политическом, социальном и бытовом мире.

Филологи и лингвисты выделяют следующие группы:

  1. Многозначные слова, которые за время формирования и модернизации русского языка утратили семантическую связь, или же некоторые его значения вышли из широкого использования. Например, живот — «жизнь» (устаревшая поговорка: «не на живот, а на смерть»), живот — часть тела человека.
  2. Случайное совпадение в произношении между исконно русским словом и заимствованным. Брак (от «брать») — семейные отношения, брак (англ. Brack – недостаток) — бракованная вещь.
  3. Сходство между диалектным и литературным словом. Стежка (от слова «стегать») и стежка — тропинка.
  4. Словообразование. Городище — место древнего селения, городище — увеличительное слово «город», образованное суффиксальным способом (суффикс «ищ»).
  5. Совпадение между словами-иностранцами, пришедшими из разных языков. Блок (из франц.) — союз стран или организаций, объединившихся для совместных действий, блок (из англ.) — устройство для подъема грузов.

Что такое омофоны в русском языке? Примеры слов

Что же касается образования омофонов, тот в данном случае причиной являются какие-либо звуковые изменения слов, действия фонетических законов:

  1. Регрессивная ассимиляция по звонкости/ глухости, т. е. уподобление, оглушение звонкого на конце слово и слившееся звучание удвоенного согласного. Например, луг и лук. В обоих случаях эти слова будут произноситься как [лук], так как последняя буква «луга» в именительном падеже звонкий согласный, который оглушается. Или же груздь и грусть, где звучание первого слова совпадает со вторым, так как мягкий знак представляет лишь грамматическое значение, вследствие этого срабатывает тот же самый закон, что и в предыдущей паре. К такому типу омофонов примеры слов можно привести следующие: гриб-грипп, рог-рок, вперемежку — вперемешку и т. д.
  2. Вторым случаем образования омофона является одинаковое звучание букв «е», «я» и «и»; «о» и «а» в безударной позиции. Например, пребывать – прибывать. Буква «е» в приставке «пре» в первом слове является безударной, смягчая предыдущую согласную, она получает при произношении звук [и].
  3. Непроизносимые согласные — еще одна причина появления омофонов. Пример слов: костный и косный. В первом слове буква «т» не произносится, в результате этого фонетически оба слово выглядят как [косный’].
  4. Совпадение слова и слова с предлогом. Например, занос и за нос.
  5. Нарицательное имя существительное и собственное. Вера (имя) и вера (убеждение человека).

Что такое омофоны в русском языке? Примеры слов

Вопрос, что такое омофоны, часто возникает у людей, обучающихся русскому языку. Однако мало привести сами слова, наиболее понятно становится лишь при применении этих слов в каком-либо контексте. Для этого в этой статье будут контекстуально рассмотрены следующие слова: компания — кампания, плачь — плач, ожог — ожег, Надежда – надежда, сосна — со сна:

  1. Он подошел к дочери и сказал: «Не плачь! Я уверен, что когда-нибудь ты вновь встретишь своего друга». Плач мальчика не прекращался, слезы все лились и лились, но никто так и не подошел к нему, чтобы спросить, что случилось.
  2. Ожог руки — очень неприятное явление, однако излечимое. Он сильно ожег руку, поэтому был вынужден всю неделю посещать госпиталь.
  3. Надежда подняла глаза на небо и замерла — оно было так прекрасно: темное полотно раскинулось повсюду, словно шелковое одеяло, тысячи звезды блестели золотом, украшая масляную картину художника, а месяц застыл в одном положении, лишь иногда слегка покачиваясь из стороны в сторону. Надежда на чудо теплилась в его сердце уже не первый день, однако чудеса так и не происходили.
  4. Жизнь нисколько не пощадила некогда веселую дружную компанию. Кампания по производству керамических изделий находится на соседней улице.
  5. Тонкая сосна, словно молодая девушка, раскинула ветви-косы рядом с могучим дубом. Он еще не очнулся со сна, поэтому торжественную речь друга слушал вполуха.

Функционально-стилистическое применение омонимии в художественных произведениях

Примером слов-омофонов, а точнее, омонимов в элитарной и массовой литературе является каламбур. Это стихотворение-шутка, основанное на использовании одинаковых по звучанию, но различных по семантике слов.

Такой прием занимает важное место в творчестве А. С. Пушкина, В. Маяковского, В. П. Буренина, М. Е. Салтыкова-Щедрина, А. П. Чехова, А. Т. Аверченко, Н. С. Лескова, В.В. Шкваркина, И. А. Ильфа, И. С. Петрова и др.

Вы, щенки, за мной ступайте, / Будет вам по калачу,Да смотрите ж, не болтайте, / А не то поколочу.А. С. ПушкинЧто такое омофоны в русском языке? Примеры слов

Омонимия и использование омофонов в литературных текстах является интересным феноменом русского языка.

Источник: https://www.nastroy.net/post/omofonyi-primeryi-slov-chto-takoe-omofonyi-v-russkom-yazyike

Омофоны. Омоформы. Омографы. Что же это такое?

Что такое омофоны в русском языке? Примеры словНаши преподаватели по русскому языку онлайн сегодня раскроют для вас тему, которая зачастую вызывает трудности у учеников по русскому. Тема является важной в освоении русского языка — омофоны, омоформы, омографы.

Слово «омофон» с греческого языка можно перевести как homós — одинаковый, а phōnē – звук. То есть одинаковый звук. Иными словами, можно сказать, что это такой тип слов, имеющих сходное звучание, но на письме, однако, различаются.

Также вы можете встретить другое название омофонов — фонетические омонимы. В русском языке, зачастую, одинаковое звучание вызвано некими особенностями в произношении: оглушение звонких согласных перед последующим глухим согласным или на конце слова.

Можно сделать вывод, что омофоны возникают благодаря способности различных фонем во время произношения совпадать в одном варианте.

Примеры Омофонов

  • Омофоны- глаголы:
    вести́ — везти́, предать — придать, дозвониться — дозвонится
  • Омофоны — существительные:
  • Примеры предложений с омофонами:

кампания — компания, туш — тушь, плод — плот, бал — балл, луг — лук, порог — порок — парок, груздь – грусть.
Носители языка априори различают такие слова и при этом не испытывают ни малейшего затруднения в этом. Все это объяснимо способностью восприятия родной речи – так утверждает современная психолингвистика.
Порок любой в себе храни хоть до скончания дней,
Но за порог души своей пускать его не стоит.
В данном примере иллюстрируется использования слов-омофонов ПОРОК и ПОРОГ.
К омофонии также могут относиться случаи, когда слова и словосочетания, или же вообще два словосочетания фонетически совпадают. Буквы, используемые в словах и словосочетаниях могут полностью совпадать и различаться лишь написанием. Вся суть заключается только в расстановке пробелов: в месте — вместе, из мяты — измяты, из люка — и злюка, не мой — немой, задело — за дело, несуразные вещи — несу разные вещи.

Существуют формы слов, которые по своему звучанию в определенных формах могут совпадать. Такие слова называются омоформами.

Примеры Омоформов

дружескую встречу — сестру встречу
лечу (подразумевается кого-то лечить) — лечу (лететь на самолете)

Для того, чтобы мы могли разобраться в данном понятии возьмем числительное 3 (три). Во- первых и самых главных, это – количественное числительное в форме именительного и винительного падежей. Однако в нашем случает это может быть глагол повелительного наклонения «три», образованный от слова «тереть» (тереть на тёрке).

Примеры предложений с Омоформами:
«Косил косой косой косой» в действительности может иметь несколько значений. 1-е слово «косил», образованное от глагола «косить», не затрудняет восприятие.

Однако последующие три можно воспринять как заяц, коса (у девушки), коса (инструмент), косой человек, пьяный человек и это далеко не все понятия слова «косой».

В русском языке есть слова, которые звучат абсолютно по-разному, но пишутся одинаково. Это слова- омографы. Омограф – греческое слово, которое переводится как «одинаково пишу». Такие слова имеют ударения на разных слогах.

Примеры Омографы

попАдают — попадАют
крУжки — кружкИ
сОрок — сорОк
зАмок — замОк

Примеры предложений с Омографами:

У старинного зАмка на двери вовсе не нашлось замкА.
Не моя винА, что скисли все вИна, просто у бОчек были слишком тонкие бочкИ!

Таким образом, мы разобрали слова омофоны, омоформы, омографы. Эти слова похожи друг на друга, но теперь вы точно знаете в чем их различие и когда их стоит употребить!

  1. Советуем также прочитать:
  2. «Готовимся к ЕГЭ по истории. Метод сенканов для запоминания дат и событий»
  3. «Готовимся к ЕГЭ по истории. Метод сенканов для запоминания дат и событий»
  4. «Другие статьи по школьным предметам»

Источник: http://a-distanceschool.ru/omofony-omoformy-omografy-chto-zhe-eto-takoe/

Омонимы — это похожие слова с разным значением (виды и примеры омонимов)

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Омонимы – это еще одно подтверждение «величия и мощи» русского языка. Именно подобные «нюансы лексики» делают русский язык сложным для изучения иностранцами.

Если фразеологизмы вводят изучающего язык в ступор непонятным набором слов, то омонимы создают множественность трактований одного и того же слова.

Что такое омонимы

Омонимы — это слова, которые пишутся одинаково, звучат одинаково (или похоже), но при этом означают абсолютно разные вещи.

Например:

  1. ЛУК – популярный овощ и одновременно стрелковое оружие;
  2. ОЧКИ – предмет, улучшающий зрение, и одновременно система подсчета баллов в различных играх;
  3. БРАК – испорченный на производстве предмет и одновременно союз двух людей;
  4. МИР – земной шар и одновременно отсутствие войны;
  5. КЛЮЧ – предмет, отпирающий замок, и одновременно синоним ручья.

Еще несколько примеров слов-омонимов:

Само слово «омоним», как и многие термины в русском языке, пришло из Древней Греции. Оно состоит из двух половин – «homos» (одинаковый) и «onyma» (имя), а значит, означает «одинаковое имя». По одной из версий, первым, кто подробно описал подобные слова, был известный философ и мыслитель — Аристотель.

Виды омонимов

Омонимы бывают нескольких видов – полные, частичные и грамматические.

Полные омонимы – это слова, которые совпадают во всех возможных падежах и числительных.

  1. КРАН – водопроводный или грузоподъемный (краны, краном, крану и т.д.)
  2. КОСА – укладка волос, береговая отмель или сельскохозяйственный инструмент (кос, косой, косе, косу и т.д.)

Частичные омонимы – это слова, которые похожи друг на друга в первоначальном виде (единственное число, именительный падеж, совершенный вид), но могут не совпадать в отдельно взятых падежах или множественном числе.

  1. ЛАСКА – животное семейства куньих или синоним (что это?) нежности. Если взять родительный падеж и множественное число, то слова уже не будут звучать и писаться одинаково – много ЛАСОК (животных) и много ЛАСК (проявление чувств).
  2. ЛЮБОВЬ – чувство к другому человеку и женское имя. Если взять родительный падеж единственного числа, то слова зазвучат по-новому – нет ЛЮБВИ (чувство) и нет ЛЮБОВИ (имя).

Грамматические омонимы – слова в русском языке, которые являются полной противоположностью частичных омонимов. То есть они абсолютно не совпадают в первоначальном виде, но становятся похожими в отдельно взятых формах.

  1. ТРИ – число и производное от глагола ТЕРЕТЬ. Совпадение возможно, только когда первое слово употребляется в именительном падеже, а второе в повелительном наклонении. Во всех остальных вариантах слова перестанут быть омонимами.
  2. ЛЕЧУ – производные от двух разных глаголов ЛЕТАТЬ и ЛЕЧИТЬ, причем оба употребляются в первом лице.
  3. СТЕКЛА – родительный падеж существительного СТЕКЛО (нет стекла) и прошедшее время женского рода глагола СТЕКАТЬ (вода стекла).

Можно, кстати, заметить, что грамматические омонимы могут представлять различные части речи, например, существительное и глагол, местоимение и наречие (что это такое?) и так далее. В этом их кардинальное отличие от полных и частичных омонимов, где части речи всегда совпадают.

Омографы и омофоны

Еще два типа слов в русском языке, которые некоторые лингвисты (но не все) относят к разновидностям омонимов.

Омографы – это слова, которые пишутся одинаково, но при этом звучат по-разному (по большей части из-за того, что в них по-другому ставится ударение). Термин также греческий и состоит из «homos» (одинаковый) и «grapho» (пишу).

  1. АТЛАС (сборник карт или таблиц) и АТЛАС (вид ткани)
  2. ЗАМОК (средневековое сооружение) и ЗАМОК (запирающее устройство)
  3. МУКА (перетертые злаки) и МУКА (переживание)
  4. ОРГАН (человеческий) и ОРГАН (музыкальный инструмент)
  5. СЕЛО (поселение) и СЕЛО (солнце)
  6. ПАРИТЬ (в бане) и ПАРИТЬ (в воздухе)

Омофоны – противоположность омографов. Они звучат одинаково, а вот пишутся по-разному. Слово также греческое – «homos» (одинаковый) и «phone» (звук).

  1. ПЛОД – ПЛОТ
  2. ПОРОГ – ПОРОК
  3. СТОЛБ – СТОЛП
  4. КОД – КОТ
  5. ГРИПП – ГРИБ

Примеры слов-омонимов в литературе

Не так часто, но некоторые писатели и поэты прибегают к помощи омонимов. Например, чтобы создать рифму. К примеру, отрывок из Пушкина:

А что же делает супругаОдна, в отсутствии супруга?

В данном случае слово СУПРУГА обозначает в первом предложении женщину (жену), а во втором мужчину (мужа).

Или вот у Брюсова:

  • Закрыв измученные веки,Миг, отошедший, БЕРЕГУ.О, если бы так стоять во веки
  • На этом тихом БЕРЕГУ.

В данном случае, первое слово – это одна из форм глагола БЕРЕЧЬ, а второе – это БЕРЕГ какого-то водоема, употребленный в винительном падеже.

Омонимы в загадках, анекдотах, каламбурах

На основе омонимов создано очень много загадок.

  1. В небе зигзаг начертил след огня. В юбке ничто не заменит меня. (МОЛНИЯ)
  2. Их из металла отливают, и с деревьев они опадают. (ЛИСТЬЯ)
  3. Вот этим прибором будет есть. А тем прибор подключим в сеть. (ВИЛКА)
  4. Мне без дела не сидится, я в руках у мастерицы. И кружусь как непоседа в колесе велосипеда. (СПИЦА)
  5. Без нее дверь не открыть и письмо не настрочить. (РУЧКА)
  6. Как причина выступаю и конем я управляю. (ПОВОД)
  7. В нем патроны берегут и продукты продают. (МАГАЗИН)
  8. Из нее едят варенье и от тока огражденье. (РОЗЕТКА)

Иногда на омонимах строятся и анекдоты.

Врач сказал пациентке-блондинке, что она скоро поправится. А та: «Да я скорее умру, чем поправлюсь!»

Тут в первом случае слово ПОПРАВИТЬСЯ означает улучшение здоровья, а во втором – растолстеть.

Врач: «Как ваше состояние, больной?». Пациент: «Благодаря вашей заботе мое состояние сильно уменьшилось.»

Слово СОСТОЯНИЕ одновременно может означать самочувствие и здоровье, а также финансовое положение.

На экзамене по литературе преподаватель спрашивает: «Что вы можете сказать о героине?». Студент отвечает: «Героин – это мощный наркотик. А при чем здесь литература?»

Тут и объяснять особо ничего не нужно. Слово ГЕРОИНЯ в дательном падеже действительно созвучно с названием наркотика. Это один из примеров грамматических омонимов.

Когда я хожу с мужем в магазин, он часто говорит: «Я расплачусь». И мне вот кажется, что он еле сдерживается, чтобы не поменять ударение.

А здесь яркий пример омографов. Слова РАСПЛАЧУСЬ и РАСПЛАЧУСЬ действительно представляют собой забавную пару.

Ну, а каламбуры- это шутка , основанная на одинаковом звучании, но разном написании слов (а это ведь омофоны в чистом виде):

Или вот еще один пример отличного каламбура, построенного на омофонах:

Нёс медведь, шагая к рынкуНа продажу мёду крынку,Вдруг на мишку — вот напасть! —Осы вздумали напасть.Мишка с армией осинойДрался вырванной осиной.Мог ли в ярость он не впасть,Если осы лезли в пасть,Жалили куда попало,

Им за это и попало.

Словарь омонимов

Основных или полных омонимов на самом деле не так много в русском языке. Вот их список:

  1. БОР – сосновый лес и инструмент стоматолога;
  2. БРАНЬ – ругань и устаревшее значение битвы;
  3. ВИД – внешний облик и грамматическая категория;
  4. ГРЕБЕШОК – расческа и небольшой вырост на голове у птиц;
  5. ДВОР – участок перед домом и приближенные к монарху;
  6. ДОЛГ – обязанность и взятое взаймы;
  7. ДИСЦИПЛИНА – строгие правила и разновидности в науке или спорте;
  8. ДРОБЬ – шарики для стрельбы и число, состоящее из части единицы;
  9. ЗАВОД – предприятие и механизм часов;
  10. ЗУБ – орган во рту и острая часть инструмента;
  11. КИСТЬ – часть руки и инструмент художника;
  12. КОЛ – заостренная деревяшка и оценка в школе;
  13. ЛАВКА – магазин и предмет мебели;
  14. МОТИВ – синоним повода и мелодия;
  15. НОРКА – небольшой зверек и углубление в земле;
  16. ОХОТА – выслеживание зверей и разговорный синоним желания;
  17. ПРЕДЛОЖЕНИЕ – часть речи и конструктивная идея;
  18. РОМАН – литературное произведение и любовные отношения;
  19. СВЕТ – источник яркости и высшее общество;
  20. СЛЕДСТВИЕ – расследование и вывод.
  21. СОЮЗ — объединение (стран) и служебное слово соединяющее слова.
  22. ЯЗЫК — средство общения и орган в полости рта.

*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне

Чем омонимы отличаются от многозначных слов

В заключение хочется сказать, чтобы вы не путали омонимы с так называемыми «многозначными словами». Есть и такое понятие в русском языке.

Например, ШЛЯПКА у женщины, гвоздя и гриба означает примерно одно и то же, а именно головной убор и его подобия. И в данном случае, слово нельзя считать омонимом, так как нарушен главный критерий – разное лексическое значение (тут оно, по сути, одинаковое).

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru

Что такое омофоны в русском языке? Примеры слов

  1. * Нажимая на кнопку «Подписаться» Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.
  2. Подборки по теме
  3. Использую для заработка

Рубрика: Отвечаю на частые вопросы

Источник: https://KtoNaNovenkogo.ru/voprosy-i-otvety/omonimy-chto-ehto-takoe-primery-slov.html

Роль омофонов в литературе

Русский язык богат и разнообразен. В нём множество занимательных явлений, которые многих школьников и студентов заставляют задуматься. К таким явлениям следует отнести и омофоны. Данная статья поможет выяснить, что это за понятие. Так же рассмотрим примеры и научимся использовать данный феномен.

Определение

Омофоны – это слова, звучащие одинаково, но имеющие разный смысл. Существуют как отдельные слова, так и словосочетания, а в отдельных ситуация могут быть и целые фразы.

Омофоны отличаются от омонимов рядом особенностей:

  • Слова могут принадлежать разным частям речи;
  • Иметь полное совпадение по звучанию;
  • Но при этом обладать совершенно разным смыслом и написание.

Омонимы от греческого (Homonymos) – в дословном переводе «одноименный», где Homos означает «одинаковый», а onyma — «имя». По аналогии омофон – это Homos – «одинаковый» и phone – «звук». В дословном переводе «одинаково звучащий».

Важно! Омофоны входят в состав омонимов и считаются их подвидом. Другое название таких слов — «фонетические омонимы». Это слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению.

Серый волк в густом лесу

встретил рыжую лису.

Классификация омофонов

С морфологической точки зрения можно выделить следующие типы:

  • Существительные. Примеры слов: лук – луг, кот – код, молод – молот.  Это слова, которые имеют одинаковое звучание, но в которых происходит оглушение звука из-за чего отличается написание;
  • Глаголы: необходимо решиться — он сегодня решится, будем строиться — поселок строится. У глаголов в инфинитиве и в 3-м лице слышится одинаковое звучание, но писаться слова будут по-разному. У некоторых глаголов происходит редукция гласных. Из-за слабой позиции «е» она слышится как «и». Поседеть – посидеть, пребывать – прибывать;
  • Принадлежат к разным частям речи: дивиться – девица, по калачу – поколочу, лез – лес;
  • Межъязыковые омофоны. Это явление в лексике, когда слова из двух языков имеют разный смысл, но звучат одинаково. «Место»  в русском и «місто» в украинском означают «положение в пространстве»  и «город»  соответственно. «Magazine» в переводе с английского языка означает «журнал» и «магазин» в русском означает «место для продажи». Французское «journal» переводится как газета.

Что такое омофоны в русском языке? Примеры слов

Причины появление омофонов

Образование омофонов происходит по причине звуковых изменений слова.

Ученые выделяют следующие группы:

  • Слова, в которых последующий звук влияет на предшествующий. В итоге звонкие и глухие согласные воспринимаются слушателем одинаково. груздь – грусть, вперемежку – вперемешку;
  • Непроизносимые согласные: костный – косный;
  • Одинаковое звучание гласных в словах если на них не ставится ударение. компания – кампания, поласкать – полоскать;
  • Глаголы, которые отвечают на вопрос – что делать? и что сделать? решиться – решится, дозвониться – дозвонится;
  • Когда имя собственное совпадает с именем нарицательным: Надежда — надежда, Вера – вера.
  • В отдельных случаях происходит одинаковое звучание слова и при совпадении слова с предлогом: мы женаты – мы же на ты, задело – за дело .

Примеры

Несложно понять, что такое омофоны если прочитать полностью предложение. Где будет понятен смысл и в каком контексте применено слово.

  1. Наш пруд зарос кувшинками. Таня взяла прут, и пошла пасти корову. Здесь омофонами являются слова «пруд» и «прут». Они одинаковые по звучанию, но разные по значению и написанию;
  2. У меня самая дружная компания. В соседнем здании открылся офис неизвестной кампании. Слова «компания» и «кампания» являются омофонами, так как гласная «о» в первом варианте, звучит как «а», потому что на нее не падает ударение;
  3. Маша приготовила отвар из мяты. Когда Дима пришел на работу его штаны были измяты. В данном варианте омофонами являются слова «из мяты» и «измяты». Такой тип образован за счет предлога;
  4. Вчера вечером отлично в кафе посидел.  Мастер увидел, как Николай засунул руку в станок и поседел.  Слова «посидел» и «поседел» считаются омофонами, так как гласная «е» во втором варианте находится в безударном положении и поэтому слышится как «и»;
  5. Роман утром пошел на пробежку. Ирина вчера прочитала замечательный роман. Слово «Роман» является именем собственным, а «роман» именем нарицательным.

Навык разбираться в правилах образования слов поможет сделать вашу речь не только интересной и понятной, но еще и правильной. Вы сможете безошибочно использовать полученные знания как в устной речи, так и в письменной.

Источник: http://sklonenie-slova.ru/rus/omofony

Омофоны – примеры из словаря русского языка: что это такое и каково их определение

Слова, которые звучат одинаково, но имеют разное значение и написание, называются омофонами.

Что такое омофоны

Это подвид омонимов. Дословный перевод этого слова звучит как «имена, которые звучат одинаково».

  • Они известны под термином «фонетические омонимы».
  • Словарь омофонов всех видов русского языка насчитывает более 30 тысяч позиций разных форм.
  • На появление этого лингвистического феномена влияют фонетические явления внутри языка:
  • Уподобление по звонкости (глухости). Это когда в словах последний звук оглушается, например луг звучит как [лук], а рог — [рок]; «гриб» звучит как [грип].
  • Одинаковое звучание букв «е», «я», «и» в позиции без ударения. Например, в таких словах: прибывать и пребывать. Буква «е» во втором слове безударная, она делает согласную перед ней более мягкой и звучит как «и».
  • Согласные, которые не произносятся. Например, буква «т» в слове «костный». Это слово создает пару со словом «косный». Из-за незвучания буквы, они произносятся одинаково.
  • Иногда совпадают слова и предлоги. Например, «занос» и «за нос», «за дело» и «задело», «пока лечилась» и «покалечилась».
  • Совпадают также нарицательные и собственные имена существительные. Например, Роман и роман, Любовь и любовь.

Одинаково звучат инфинитивы, и формы настоящего времени глагола 3-го лица. Из-за этого возникают трудности в написании в этих словах мягкого знака: решиться – решится, строиться – строится.

Это интересно! Что такое слова антонимы: конкретные примеры

Это явление наблюдается и в пределах целых словосочетаний, когда буквы полностью совпадают, но на письме разделяются промежутками: «из мяты» – «измяты», «несу разные вещи» – «несуразные вещи».

Классификация

Эти слова можно разделить по двум критериям.

С точки зрения морфологии выделяют такие типы:

  • Существительные: лук/луг, груздь/грусть. Это целые слова, которые отличаются написанием, но из-за некоторых фонетических процессов имеют одинаковое звучание.
  • Глаголы: предать/придать, решится/решиться. Из-за слабой позиции «е» она звучит как «е».
  • Омофоны, которые принадлежат к разным частям речи: дивиться/девица.

По структуре выделяют полные омофоны и частичные. Полные сохраняют одинаковое звучание во всех формах слова (Роман как имя/роман как литературный жанр).

А частичные – только в некоторых, они теряют это свойство при изменении слова (веко/века). Есть еще единичные омофоны – это слова, в которых совпадает звучание только одной формы, например, «графини» и «графине», и называются они омоформы.

Примеры омофонов в предложении

Примеры слов разных типов в предложениях:

  • А на нас свалился с пальмы ананас (сочетание нескольких лексических единиц созвучно с целым словом).
  • Положи свой деревянный лук на этот пышный и зеленый луг (одинаковое звучание достигается благодаря оглушению согласного звука в конце слова).
  • Этот маг увидел в поле красивый красный спелый мак.
  • И даже мелкому перу было негде упасть на таком пышно пиру (одинаковое звучание достигается благодаря слабой позиции гласного звука).
  • Я еще не отошла со сна, а не уже звонил начальник сказать, что сосна упала прямо на наш офис (созвучие предлога с существительным и отдельного существительного).

Это интересно! Что такое слова синонимы: конкретные примеры

В контексте предложения можно увидеть разницу между омонимами, которые принадлежат к разным частям речи, например:

  • Плач ребенка раздался очень внезапно, люди растерялись. Мама сказала дочери: «Не плачь!»
  • Ожог руки очень болел и чесался. Я ожег руку, когда наливал чай своей девушке.

С помощью введения омофонов в предложение можно точно объяснить разницу в их значении и продемонстрировать их роль в речи и правильное написание.

Интересный факт! Неправильное написание слов из-за одинакового звучания может стать причиной ошибок в предложениях. Например: «Я пенал мяч», «У меня сильный гриб», «На корабле много пар усов». Эти примеры помогают продемонстрировать значение и важность омофонов в русском языке, необходимость различать их и понимать их специфику.

Межъязыковые омофоны

Межъязыковые омофоны – интересное лингвистическое явление. Это лексемы, которые в разных языках звучат одинаково, переводятся по-разному. Это наблюдается в языках одной группы (русский, украинский, польский) и разных (русский, английский).

Например, «место» в русском и «місто» в украинском означают «положение в пространстве» и «город» соответственно. В английском языке слово «angina» переводится как стенокардия, а в русском языке этим словом обозначают заболевание горла. Французское «journal»переводится как газета.

Важно! Исследование этого явления в контексте освоения разных языков помогает лучше понять языковую картину мира страны, язык которой изучается, и избегать в дальнейшем ошибок при переводах и в устной речи.

Употребление в литературе

  1. В литературе омофоны используют в поэзии, детских стишках, прозе.
  2. С их помощью создают стилистическую фигуру – каламбур.

    Например, у Сергея Пушка есть такие строки:

  3. Вы, щенки, за мной ступайте,
  4. Будет вам по калачу,
  5. Да смотрите ж, не болтайте,
  6. А не то поколочу.

С их помощью создается рифма и ритм, что делает такие стихи легкими для запоминания. Эту фигуру использовали в своем творчестве А. Чехов, В. Маяковский, Н. Лескова, А. Ильфа.

Написание таких стишков можно использовать как метод во время объяснения сути омонимов и их типов.

Сложности определения

Терминология, которая используется для обозначения этой лексики, требует усовершенствования и уточнения

Общеизвестное толкование омонимов определяет их как слова, которые «совпадают в написании и звучании». Но в омофонах нет совпадения в написании, их отличительная черта – разница в графическом оформлении.

Именно на этом делают акцент толковые словари. Омофоны в русском языке нуждаются в дополнительном изучении.

Лингвисты ставят логический вопрос: правильно ли определять их в подтип омонимов? Или это отдельная лексическая группа? Если для них характерны свои черты, которые не пересекаются с характеристиками омонимов, то следует говорить о них как об отдельной группе лексики со своими особенностями.

Источник: https://znaniya.guru/russkij-i-literatura/chto-takoe-omofony.html

Что такое омонимы. Примеры омонимов в русском языке

Омонимы — это разные по значению слова, которые звучат и пишутся одинаково. Например, коса — это и сельскохозяйственное орудие, и заплетенные волосы. А наряд — это и одежда, и группа полицейских.

Точно понять значение омонима можно только по контексту. Пример: сушка одежды или вкусная сушка.

Слова, которые пишутся по-разному, но означают одно и то же, называются синонимами.

Откуда берутся омонимы?

Совпадение может быть случайным. Например, слова лук — огородное растение — и лук — оружие со стрелами — по-видимому, ведут происхождение от разных корней.

Совпадение может произойти при образовании новых слов. Например, посол в значении «способ соления продуктов» происходит от слова «соль». А посол в значении «дипломат» — от слова «посылать».

При потере смысловой связи между разными значениями одного слова также образуются омонимы. Свет в значении «весь мир» и в значении «освещение» в прошлом было одним словом.

Омонимы и многозначные слова — в чем разница?

Омонимиия — это совпадение слов, имеющих разные значения. Если же у одного слова есть разные исторически связанные значения — это уже полисемия.

Слова бор (химический элемент) и бор (сосновый лес) никак не связаны между собой — это омонимы. А вот название вещества эфир и телевизионный эфир происходят от одного слова, древнегреческого αἰθήρ — горный воздух.

Порой бывает сложно провести границу между омонимами и многозначными словами. Значения расходятся медленно и не всегда можно сказать, что перед нами: уже омонимы или еще полисемия. Например, для современного человека лавка — это скамейка на улице или в парке. Но еще в прошлом веке это было многозначное слово, обозначающее и скамью, и магазин.

Виды омонимов. Какими они бывают?

Полные омонимы совпадают во всех формах. Упомянутые выше слова лук или наряд одинаково склоняются во всех падежах как в единственном, так и во множественном числе.

Частичные омонимы совпадают не во всех формах. Например, слово ласка обозначет и животное, и проявление нежности. Но если использовать эти слова во множественном числе, то в родительном падеже у них будут разные формы — ласок и ласк.

Что такое омофоны, омографы и паронимы?

Омонимы не стоит путать с омофонами, омографами, омоформами и паронимами.

Омофоны пишутся по-разному, но одинаково звучат. Примеры: луг и лук, бал и балл, прут и пруд.

Омографы пишутся одинаково, но звучат по-разному. Часто в таких словах разные ударения: зáмок и замо́к, о́рган и орга́н, мука́ и му́ка.

Омоформы — это слова, совпадающие лишь в отдельных формах. Например, в первом лице единственного числа совпадают формы глаголов лететь и лечить — я лечу́.

Омоформы могут принадлежать к разным частям речи. Например, числительное три и повелительная форма глагола тереть — три сильнее это пятно.

Паронимы — слова, сходные по звучанию и составу, но с разным значением. Иногда люди ошибочно их путают. Примеры: экономический и экономичный,

Омонимы, омоформы, омофоны и омографы используют в каламбурах — шутках, основанных на игре слов.

Сев в такси, спросила такса:«За проезд какая такса?» А водитель: «Денег с таксНе берем совсем. Вот такс-с!»

(Я. Козловский)

Примеры омонимов

Дача — переход объекта от одного субъекта к другому по инициативе первого. Например, дача взятки.Дача — загородный дом.

Дробь — свинцовые шарики для стрельбы из ружья.Дробь — нецелое число. Например, десятичная дробь.

Кисть — инструмент художника в виде пучка мягких волосков.Кисть — часть руки от запястья до кончиков пальцев.

Ключ — приспособления для открывания замка.Ключ — родник.

Лавка — скамейка.Лавка — магазин. Например, скобяная лавка.

Лук — огородное растение.Лук — оружие дальнего боя.

Мир — земной шар.Мир — отсутствие войны.

Мотив — мелодия.Мотив — повод, побуждение к действию.

Норка — небольшая нора.Норка — хищный пушной зверек.

Предлог — вымышленная причина.Предлог — служебная часть речи.

Роман — развернутое литературное повествование.Роман — любовные отношения.

Союз — объединение. Например, Священный союз.Союз — служебное слово, соединяющее слова в предложении.

Язык — орган в полости рта.Язык — средство общения. Например, русский язык.

Источник: https://www.anews.com/p/100664862-chto-takoe-omonimy-primery-omonimov-v-russkom-yazyke/

Что такое омофоны

Слово омофоны, как и множество других лингвистических терминов, греческое. «Омо» в переводе означает «одинаковый», «фон» – «звук». Получается: «одинаково звучащие» слова.

Омофоны – это омонимы, которые возникают в силу особенностей законов фонетики языка. В зависимости от позиции в слове, соседства, фонемы, как гласные, так и согласные, подвергаются редукции и проявляют свою вариативность.

Литераторы используют омофонию для большей выразительности, в лингвистике такая ситуация дает простор досуговому творчеству, созданию различных шарад и каламбуров, что способствует углублению знаний о языке.

А вот игнорирование этого интересного явления создает трудности во взаимопонимании.

Омофоны широко используются в стихосложении для рифмы – звучит одинаково, а слова абсолютно разные.

Омофония в русском языке

Основными источниками омофонии в русском языке можно обозначить следующие: 1. Оглушение согласных в позиции на конце слова и в середине перед глухими: лук – луг, плот – плод; дужка – душка. 2. Редукция – вариативность гласных в безударной позиции: компания – кампания, предать – придать. 3.

Разница в написании и произношении непроизносимых и сдвоенных согласных: косный – костный; бал – балл. Слова-омофоны проявляются также в одинаковости произношения слов – глаголов в 3-ем лице и инфинитива того же глагола: (они) вернутся – (они должны) вернуться.

Сюда же относятся фонетические совпадения слова с двумя словами: в месте – вместе, не мой – немой, из мяты – измяты. Двух словосочетаний: несу разные вещи – несуразные вещи, дай на сок – дай носок. В данном случае в написании используемые буквы могут полностью совпадать, и смысл будет зависеть от места пробела.

В предложении «Мальчик полоскал собаку» орфографическая ошибка придает выражению нереальный смысл.

В устной речи необходимо учиться высказываться однозначно, не создавая неясности или двусмысленности. На письме применяйте правила орфографии, чтобы не было искажения смысла.

Омофоны в других языках

Омофоны во множестве присутствуют и в других языках: английском, французском и других. Источники и причины тому разные.

В английском омофоны (homophone) возникли из-за различного буквенного обозначения на письме одних и тех же гласных и согласных звуков: whole — hole, knew — new; dear — deer, bear — bare, sea – see.

Во французском языке причина омофонии состоит в том, что многие конечные буквы в словах не читаются, а как раз они являются смыслоразличительными: ver — verre — vers — vert.

Источник: https://www.kakprosto.ru/kak-846536-chto-takoe-omofony

Омофоны — это должен знать каждый!

?

Старший Брат Краткости (stabrk) wrote, 2005-08-14 07:22:00 Старший Брат Краткости stabrk 2005-08-14 07:22:00 Categories:

  • литература
  • животные
  • музыка
  • Cancel

СЛЕДУЕТ РАЗЛИЧАТЬ:      — вперемежку — перемежаясь, чередуясь в определенном порядке (одно за другим, попеременно). Например, тёмная и светлая полосы у зебры;      и

      — вперемешку — беспорядочно перемешиваясь. От «мешать, смешивать». Например, ингредиенты в винегрете.

ЧТО ТАКОЕ ОМОФОНЫ

      Омофоны (от греч. ‘homos’ — «одинаковый» и ‘phone’ — «звук») — слова, которые по-разному пишутся, но слышатся одинаково. Причины, из-за которых слова могут стать для человека омофонами, могут быть совершенно различными. Единых (то есть формальных и однозначных) «правил» нет.

Примеры омофонов: везти́ и вести́ (оба глаголы), изморозь и изморось, кампания и компания, плод и плот, пребывать и прибывать, три (числительное) и три (глагол), Толстова и Толстого, туш и тушь. Как нам кажется, пары типа роман (вид художественного произведения) и Роман (имя) не стоит относить к омофонам, потому что омофонами должны выступать те слова, употребление которых содержит затруднения. Здесь же есть смешение, но нет затруднения.

      Психолингвистика утверждает, что носитель языка, что называется, «омофонами не страдает», то есть всегда отличит, например, код от кот.

И дело даже не в том, что слова могут быть вплетены в однозначный контекст, а в самом восприятии родной речи (то есть, если говорящий на родном языке говорит кот, подразумевая именно кота, то как бы плохо он не произнёс, слушающий родной язык в большинстве случаев поймёт это именно как кот, а не как код или что иное).

      Кстати, контекст тоже может стать причиной омофонов.      Это, подтверждается и изданием специальной литературы: словарей омофонов и пособий, рассматривающих «трудные случаи» об иностранном языке выходит намного больше, чем о родном. Такие работы в родном языке, в основном, имеют ценность лишь для тех слов-омофонов, которые редко употребляются и не так широко известны, а потому при их трактовке могут быть ошибки (например, архаизмы или арго).

      Для меня в детстве чисто субъективно не различались слова валидол и солидол. Долгое время я думал, что густая смазка на заборе ближайшей воинской части и растворённое вещество в пузырьке — это одно и то же. И даже хотел было домой принести ведёрко)).

      Следует особо отметить, что поэты и теоретики литературы зачастую искусственно «объявляет» омофонами многие пары слов с целью «размяться» в языке, найти разные оттенки, поиграть словами, соригинальничать. Никакого отношения к реальным омофонам такие «упражнения», на наш взгляд, не имеют. А тем более, они не имеют никакой теоретической ценности. Большую помощь в объяснении причин появления омофонов оказывают профессиональные лингвисты, которые производят звуковой анализ слов.

      Основной способ снять неопределённость с омофонов — это связать их с этимологией, происхождением слов. (Как вариант — вставить в контекст).

      Возможно, одна из причин появления омофонов то, что человек усваивает слова сначала со звуковой стороны, а уж после — по значению и написанию.

      В иностранном языке всё наоборот, поэтому проблема начинается уже не со значениями, а со звучаниями.

      Таким образом, омофоны в родном языке — это чаще всего неразличение значений (не понятно, что  у с л ы ш а н о), а в иностранном — неразличение звучания (не понятно, как  с к а з а н о).

      Омофоны относят к омонимамам. И правильно делают, наверное)).

Источник: https://stabrk.livejournal.com/3234.html

Ссылка на основную публикацию