Как назвать историзмы, неологизмы, диалектизмы, профессионализмы и жаргонизмы?

Содержание статьи «Лексика»: Что такое лексика? Лексическое значение слова Общеупотребительные и необщеупотребительные слова Однозначные и многозначные слова Прямое и переносное значения слов Омонимы Синонимы Антонимы Паронимы Сравнение групп

Что такое лексика?

Основная значимая единица любого языка — слово. Совокупность всех слов составляет лексику языка. Раздел науки о языке по изучению словарного состава языка с точки зрения лексического значения слов, их употребления и происхождения называется лексикологией.

Лексическое значение слова

Слова в русском языке служат для обозначения предметов, признаков предметов, количества предметов, действий, признаков действий. То, что слово обозначает, является его лексическим значением. Слова в русском языке, в зависимости от лексического значения и в рамках школьной программы, можно разделить на группы:

  • общеупотребительные и необщеупотребительные слова;
  • однозначные и многозначные слова;
  • слова с прямым и переносным значением;
  • омонимы;
  • синонимы;
  • антонимы;
  • паронимы.

Как назвать историзмы, неологизмы, диалектизмы, профессионализмы и жаргонизмы?

Слова в русском языке помимо лексического значения имеют грамматическое значение. Рассмотрим подробнее каждую группу и дадим определение с точки зрения лексического значения.

Общеупотребительные и необщеупотребительные слова

Слова, известные всем людям и употребляемые всеми, называются общеупотребительными. Лексические значения общеупотребительных слов понятны любому человеку.

Слова, известные ограниченному кругу людей, называются необщеупотребительными. К ним можно отнести диалектные слова, профессиональные, сленговые.

В школьной программе русского языка дают общее понимание и приводят примеры для следующих групп слов:

Выделяют и другие группы, изучение которых выходит за рамки школьной программы. На нашем сайте есть статья про интересные слова русского языка и подборки слов по разным тематикам.

Однозначные и многозначные слова

Одно и то же слов русского языка может называть разные предметы, признаки, действия. В таком случае слово имеет несколько лексических значений и называется многозначным.

Слово, которое обозначает один предмет, признак, действие и, соответственно, имеет только одно лексическое, называется однозначным. Многозначные слова встречаются во всех самостоятельных частях речи, кроме числительных.

Примеры многозначных слов: сковать цепь и сковать льдом пруд, лист дерева и лист бумаги, серебряный поднос и серебряный век.

Прямое и переносное значения слов

Слова в русском языке могут иметь прямое и переносное значения. Прямое значение слова служит для обозначения конкретного предмета, признака, действия или количества предмета. Переносное значение слова в дополнение к уже имеющемуся основному значению (прямому) обозначает новый предмет, признак, действие.

Например: золотые слитки (прямое значение) и золотые руки/слова/волосы (переносное значение). Переносное значение иногда называют косвенным, оно является одним из значений многозначного слова. В русском языке есть слова, переносное значение которых стало основным.

Например: нос человека (прямое значение) и нос лодки (переносное → прямое значение).

Омонимы

Слова русского языка одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению, называются омонимами. Примеры омонимов: кран (подъёмный и водопроводный), среда (место обитания и день недели), бор (сосновый лес и химический элемент). Классификация, типы омонимов, а также примеры слов приведены в отдельной статье — омонимы.

Синонимы

Слова русского языка одной части речи, обозначающие одно и то же, но имеющие разные оттенки лексического значения и употребления в речи, называются синонимами. У многозначного слова синонимы могут относиться к разным лексическим значениям.

Примеры слов, являющихся синонимами: большой и крупный (прилагательные), строить и сооружать (глаголы), земля и территория (существительные), смело и храбро (наречия).

Хороший и понятный материал о синонимах и примеры различия их лексического значения даны на сайте словаря синонимов.

Антонимы

Слова русского языка одной и той же части речи с противоположным лексическим значением называются антонимами. У многозначных слов антонимы могут относиться к разным лексическим значениям.

Примеры слов, являющихся антонимами: война — мир (существительные), белый — чёрный (прилагательные), высоко — низко (наречия), бежать — стоять (глаголы).

Материалы с примерами и объяснениями есть на сайте словаря антонимов.

Паронимы

Слова русского языка, близкие по написанию и звучанию, но имеющее разное смысловое значение, называются паронимами. Паронимы имеют морфологические деление, лексико-семантическое деление.

Примеры слов, являющихся паронимами: одеть — надеть (глаголы), невежа — невежда (существительные), экономический — экономичный (прилагательные).

Определение, классификация и примеры даны в словаре паронимов.

Сравнение групп

Группа словНаписание и звучание словЛексическое значение словПримеры
Синонимы разное одинаковое или схожее маленький — крошечный, мелкий, хрокотный
Антонимы разное противоположное маленький — большой
Паронимы схожее различное* абстрактность — абстракция
Омонимы одинаковое различное эфир (химические вещество) — эфир (трансляция)

* Лексическое значение слов из паронимического ряда различное. Оно может быть схожим, противоположным и просто различным (ни схожим, ни противоположным).

Источник: http://wordsonline.ru/lexis/

Урок-игра по русскому языку в 6 классе на обобщение и систематизацию знаний по разделу "Лексика.Культура речи"

Урок-игра на повторение по разделу «Лексика. Культура речи» (6класс)

Цели:

  1. Повторение материала по разделу «Лексика. Культура речи».

  2. Формированию интереса к русскому языку.

  • Задачи урока:
  • Образовательные:
  • — «Антонимы»
  • — «Синонимы»
  • — «Омонимы»
  • — «Профессионализмы»
  • — «Диалектизмы»
  • — «Жаргонизмы»
  • — «Устаревшие слова: архаизмы и историзмы»
  • — «Исконно русские и заимствованные слова»
  • — «Новые слова (неологизмы)»
  • Развивающие:
  • развивать умения планировать, контролировать, регулировать и анализировать собственную учебную деятельность;
  • развивать речь учащихся, обогащать словарный запас детей;
  • развивать сообразительность, мышление, память.

Воспитательные:

  • создавать у учащихся положительную мотивацию к уроку русского языка путём вовлечения каждого в активную деятельность;
  • воспитывать потребность оценивать свою деятельность.
  • воспитывать культуру речи, любовь к слову, родному языку;
  • воспитывать внимание, доброе отношение друг к другу.

Тип урока: обобщение и систематизация знаний по теме «Лексика. Культура речи».

Форма урока: урок-игра.

Ход урока

I.Организационный этап.

Здравствуйте, дорогие ребята! Сегодня мы с вами проведём необычный урок русского языка. Для начала проверим свою готовность к уроку.

— Ребята, как называется раздел науки о языке, в котором изучается слово как основная единица языка и его словарный состав? (Лексикология).

— Что такое синонимы? (Слова одной и той же части речи, которые обозначают одно и то же, но отличаются друг от друга оттенками лексического значения и употреблением в речи).

— Что такое антонимы? (Слова одной и той же части речи с противоположным лексическим значением).

— Что такое омонимы? (Слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но совершенно разные по лексическому значению).

— Что такое диалектизмы? (Слова, употребляемые только жителями той или иной местности).

— Что такое профессионализмы? (Слова, связанные с особенностями людей той или иной специальности).

— Что такое жаргонизмы? (Слова, ограниченные в своём употреблении определенной социальной или возрастной средой).

— Какие слова называются устаревшими? (Слова, вышедшие из употребления)

— Какие слова называются неологизмами? (Слова, возникающие в языке)

— Какие слова называются заимствованными? (Слова, вошедшие в русский язык из других языков).

II. Сообщение целей урока. Подготовка к основному этапу занятия.

Молодцы, ребята! Сегодня мы будем играть в «Лото». Перед каждым участником игры лежит одинаковая таблица, разделенная на 15 ячеек. Каждая ячейка отведена под определенную тему из раздела «Лексика»:

  1. — «Антонимы»
  2. — «Синонимы»
  3. — «Омонимы»
  4. — «Профессионализмы»
  5. — «Диалектизмы»
  6. — «Жаргонизмы»
  7. — «Устаревшие слова: архаизмы и историзмы»
  8. — «Исконно русские и заимствованные слова»
  9. — «Новые слова (неологизмы)»
  10. Вы должны будете заполнить ячейки своей таблицы карточками, на которых написаны слова с пропущенными буквами на вышеперечисленные темы.

В коробке, с которой я буду подходить к каждому из вас по очереди, находятся карточки со словами на определенную орфограмму. Участник, к которому я подошла, достаёт одну карточку. Перед тем, как закрыть ячейку карточкой на определенную тему, участник должен вслух прокомментировать свой ответ.

Например: участник достал следующую карточку – БЕЛЫЙ – …. Его комментарий: «БЕЛЫЙ – антоним к нему – ЧЁРНЫЙ». Называет устно антоним и закрывает данной карточкой соответствующую ячейку таблицы. На карточке после слова (в данном случае слово БЕЛЫЙ) будет стоять тире и многоточие, если вы должны будете подобрать антоним или синоним к этому слову.

Если вам попалась карточка с подчеркнутым словом, вам будет необходимо назвать все омонимы к данному слову и закрыть данной карточкой соответствующую ячейку таблицы. Например: участник достал следующую карточку – КОСА. Его комментарий: «Коса – инструмент, прическа, длинный мыс в водоёме или в водотоке».

В остальных случаях на карточке написано слово без подчеркивания или многоточий. Вам нужно будет назвать, к какой области относится данное слово. Например: участник достал следующую карточку – ЧЕЛО.

Его комментарий: «ЧЕЛО – устаревшее слово, а именно архаизм – слово, вышедшее из употребления в силу того, что говорящий заменил его более удобным современным синонимом».

После участник закрывает данной карточкой соответствующую ячейку таблицы: архаизмы.

Когда вам попалось карточка со словом, например, ФОРТЕ, вам нужно не только правильно определить к какой области относится данное слово (профессионализмы), но и сказать к какой профессии оно относится. ФОРТЕ относится к профессии музыканта.

Игру продолжает следующий участник. Он тоже достаёт одну карточку, так же закрывает ячейку и комментирует свой ответ.

Участник, который неправильно ответил или отказался дать ответ, должен вернуть карточку обратно в коробку. Он продолжает игру в следующем круге, то есть когда право вынуть карточку из коробки дойдет до него снова.

Если у вас уже закрыты ячейки на тему, со словом на которую вы достали карточку, вы должны положить карточку обратно в коробку. Но вам дается право вынуть ещё одну карточку. Если вы опять достали карточку со словом на тему, ячейка под которую закрыта, ход передается другому участнику. А вы продолжаете игру в следующем круге.

Выигрывает тот, кто первым сумеет закрыть все ячейки своей таблицы. Второе место у того, кто закроет все ячейки вторым и т.д. Игра продолжается до последнего участника.

Читайте также:  Написание слова "стеклянный" с одной буквой "н" - это грубая орфографическая ошибка?

III. Основной этап. Игра.

  • Комментарий для учителей.
  • На таблицу одного участника:
  • Карточки со словами на тему «Антонимы» 2 шт.
  • Карточки со словами на тему «Синонимы» 2 шт.
  • Карточки со словами на тему «Омонимы» 2 шт.
  • Карточки со словами на тему «Профессионализмы» 2 шт.
  • Карточки со словами на тему «Диалектизмы» 2 шт.
  • Карточки со словами на тему «Жаргонизмы» 1 шт.
  • Карточки со словами на тему «Архаизмы» 1 шт.
  • Карточки со словами на тему «Историзмы» 1 шт.
  • Карточки со словами на тему «Заимствованные слова» 1 шт.
  • Карточки со словами на тему «Неологизмы» 1 шт.
  • Например: если участников 20 человек, то количество карточек на каждую тему умножаем на 20.
  • Размер каждой карточки должен совпадать с размерами ячеек.
  • Например:

БАШМАК

ПАЛИТРА

  1. БУРАК
  2. АЙФОН
  3. КАФТАН
  4. ЧИФ
  5. антонимы
  6. синонимы
  7. омонимы
  8. профессионализмы
  9. жаргонизмы
  10. диалектизмы
  11. архаизмы
  12. историзмы
  13. неологизмы
  14. профессионализмы
  15. заимствованные слова
  16. диалектизмы
  17. антонимы
  18. синонимы
  19. омонимы

Источник: https://infourok.ru/urokigra-po-russkomu-yaziku-v-klasse-na-obobschenie-i-sistematizaciyu-znaniy-po-razdelu-leksikakultura-rechi-1402037.html

Лексика русского языка Выполнила Иванюк Евгения ММЛ, 6 — 2. — презентация

1 Лексика русского языка Выполнила Иванюк Евгения ММЛ, 6 — 2

2 Лексикология Слово Слово – основная единица раздела науки о языке – лексикологии (от гр. lexicos – словесный, словарный: lexis – слово + logos – учение). Лексикология – наука, изучающая словарный состав языка, значение слов, их употребление в речи и происхождение.

3 Исконно русские и заимствованные слова Собственно русские слова появились в русском языке после выведения его из древнерусского, т. е. с XIV, XV вв. и по настоящее время (приблизительно 90% слов). Эти слова и определяют самобытность русской речи.

В результате разносторонних связей с народами Запада и Востока, а также принятия христианства лексика русского языка пополнилась словами из других языков. Такие слова называются заимствованными. В XVII веке в русский язык приходят немецкие слова, в XVIII веке – французские, в XIX и XX веках – слова из английского языка.

В русском языке есть «гости» из итальянского, испанского, греческого, тюркских языков.

4 Активный и пассивный словарный запас В активный словарь входят слова, наиболее часто употребляющиеся в речи. К активному словарю относятся и некоторые профессионализмы.

К пассивному словарю относятся слова, редко употребляемые в речи и не всегда понятные говорящим. Чаще всего в пассивный словарь входят архаизмы, историзмы и неологизмы.

Богатство русского языка — это не только большое количество слов, но и системы синонимов, антонимов, многообразие устойчивых словосочетаний.

5 Лексика Лексика – совокупность слов, входящих в состав того или иного языка. Лексика русского языка Литературная, нормированная — общеупотребительная Нелитературная – территориально- социальная Диалектизмы Жаргонизмы, просторечия

6 Общеупотребительные слова Русский литературный язык – это язык, который общепринят в государстве. Он имеет определённые лексические нормы, не позволяющие использовать в речи просторечных, грубых, диалектных слов. Общеупотребительные слова – это слова, известные большинству людей и употребляемые всеми.

7 Необщеупотребительные слова Необщеупотребительные слова Необщеупотребительные слова – это нелитературные слова, ограниченные в употреблении, которые распространены на определённой территории или в определённой социальной группе. К этой группе слов относятся диалектизмы, профессионализмы, жаргонизмы, устаревшие слова, неологизмы, варваризмы, интернационализмы, экзотизмы.

8 Диалектизмы, профессионализмы Диалектизмы – это слова, свойственные местным говорам. Их используют в художественной литературе для передачи местного колорита, для речевой характеристики героев.

Чаще всего диалектные слова имеют синонимы в литературном языке. Профессионализмы – это названия понятий, деятельности, орудий и предметов труда, свойственных какой-либо профессии.

Некоторые из них распространены в обиходной жизни, другие используются людьми данной профессии.

9 Устаревшие слова Архаизмы – это слова обозначающие предметы или явления, которые существуют в нашей жизни, но имеют другие названия (уста – губы, чело – лоб).

Архаизмы используются в художественной литературе. Историзмы – это слова, обозначающие предметы или явления, которые ушли из нашей жизни (коллежский асессор, аршин, вельможа).

В активном словаре синонимов не имеют, используются в исторических романах.

10 Неологизмы Неологизмы – это новые слова и выражения, возникшие в языке для наименования появившихся в нашей жизни новых предметов и явлений. Их появление обусловлено развитием социальных отношений, науки, культуры, техники и т.д. (видеотелефон, сотовый, ксерокс, рыночник, силовик, офис).

11 Жаргонизмы, варваризмы Жаргонизмы – это слова и выражения, свойственные устной речи людей, объединённых какими либо общими интересами.

Виды жаргонов: студенческий, школьный, возрастной, профессиональный, молодежный и др. (децл – мало, галимов – плохо).

Варваризмы – иноязычные слова и выражения, употребляющиеся в русской речи, но не вошедшие в русский язык: bye bye – бай бай – пока. «Автофеня»

12 Интернационализмы, экзотизмы. Интернационализмы – слова заимствованные русским языком, но употребляемые в том же значении в других языках. Основную их часть составляют термины науки и искусства, общественной и экономической жизни: цивилизация, космос.

Экзотизмы – это употребляемые в русском языке иноязычные слова, которые обозначают явления жизни, быта, культуры; предметы обихода; названия учреждений; должности, звания, профессии людей; названия блюд и т.д.

: доллар – валюта США, яранга – жилище северных народов, гаспачо – испанский холодный суп.

13 Лексика является центральной частью языка Целью лексики является называть, формировать и передавать знания об объектах реальной действительности. Именно в лексике отражаются все изменения, происходящие в общественной жизни. Еще Ломоносов М.В.

находил в русском языке «великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того, богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинских языков».

Богатство русского языка обязывают нас серьёзно и внимательно изучать его, постоянно совершенствовать в этой области свои знания, умения и навыки.

14 Библиография Русский язык: справочник для старшеклассников и поступающих в вузы / Светлышева Н.В. – М.: АСТ-ПРЕСС ШКОЛА, Шклярова Т.В. Русский язык. Справочник по русскому языку для школьников и абитуриентов. – М.: Грамотей, Русский язык в современном мире / m_mire/0-150 Урванцева К.В. Вклад М.В. Ломоносова в развитие языка и литературы /

Источник: http://www.myshared.ru/slide/969657/

Диалектизмы, жаргонизмы, профессионализмы в лит. произведении

Диалектизмы.

Характерные для каких-либо территориальных диалектов слова, словоформы, синтаксические обороты, фонетические, акцентологические варианты, включенные в литературную речь и воспринимаемые как отступления от литературной нормы. Слова, не употребляемые в лит языке, а характерные лишь для жителей отдельных областей. Применение в лит очень ограничено. Употребляются в речи действующих лиц.

Жарго́н» — социальный диалект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладает собственной фонетической и грамматической системой. Часть жаргонной лексики — принадлежность не одной, а многих (в т.ч. и уже исчезнувших) социальных групп.

Переходя из одного жаргона в другой, слова их «общего фонда» могут менять форму и значение: «темнить» в арго — «скрывать добычу», потом — «хитрить (на допросе)», в современном молодежном жаргоне — «говорить неясно, увиливать от ответа».

Основная функция жаргона состоит в выражении принадлежности к относительно автономной социальной группе посредством употребления специфических слов, форм и оборотов. Иногда термин жаргон используется для обозначения искажённой, неправильной речи.

Развивается в среде более или менее замкнутых коллективов: школьников, студентов, военнослужащих, различных профессиональных групп.

Эти жаргоны не следует смешивать с профессиональными языками, которые характеризуются сильно развитой и довольно точной терминологией того или иного ремесла, отрасли техники, а также и от «воровских жаргонов», языка деклассированных, преступных элементов общества. Жаргоны лексически и стилистически разнородны, отличаются неустойчивостью и быстротой сменяемости наиболее ходовой лексики.

Жаргоны проникают в художественную литературу для речевой характеристики героев. Кроме жаргонов, возникающих на базе общенародного языка, существуют появляющиеся в результате общения разноязычного населения в пограничных областях или в местах скопления разнонационального населения, например, в морских портах.

Лексика жаргона строится на базе литературного языка путём переосмысления, метафоризации, переоформления, звукового усечения и т.п., а также активного усвоения иноязычных слов и морфем. Например: крутой — «модный», «деловой», хата — «квартира», баксы — «доллары», тачка — «автомобиль», «компьютер», рвануть — «пойти», баскет — «баскетбол», чувак — «парень» из цыганского языка.

Профессинализмы— слова и выражения, свойственные речи представителей той или иной профессии или сферы деятельности, проникающие в общелитературное употребление (преимущественно в устную речь) и обычно выступающие как просторечные, эмоционально окрашенные эквиваленты терминов.

24. Архаизмы, историзмы, неологизмы, их роль в лит. произведении.

Архаи́зм ( «древний») — лексема или грамматическая форма, которые в процессе развития языка заменились другими, но продолжают использоваться как стилистически маркированные, например, в поэтической речи для создания высокого стиля.

Устаревшие, вышедшие из употребления или не имеющие столь широкого распространения в живой разговорной речи слова и выражения. Хотя сфера применения архаизмов в поэтической речи и не широка, тем не менее при определенных обстоятельствах и они выполняют отводимую им писателями роль в изображении жизни.

Они употребляются главным образом в произведениях, рисующих далекое прошлое, и способствуют в этом случае созданию соответствующего исторического колорита. Подлинные худ осторожно прибегают к архаизмам: злоупотребление ими может засорить язык произведения, затруднить понимание изображаемого.

Обычно писатели ограничивают их количество и выбирают те из архаизмов, которые наиболее понятны для современного читателя. Иногда архаизмы употребляются в целях придания особой торжественности и исключительности поэтической речи.

В некоторых случаях служат средством иронической характеристики отдельных действующих лиц.

  • Разновидности архаизмов: Лексические архаизмы — слова, устаревшие во всех своих значениях: льзя (можно), брадобрей (парикмахер), зело (очень).
  • Лексико-словообразовательные архаизмы — слова, у которых устарели отдельные словообразовательные элементы: вскольки (поскольку), рукомесла (ремесло).
  • Лексико-фонетические архаизмы — слова, у которых устарело их фонетическое оформление, претерпевшее в процессе исторического развития языка некоторые изменения: свейский (шведский), аглицкий (английский).
  • Лексико-семантические архаизмы — слова, утратившие отдельные значения: гость — купец, позор — зрелище, пошлый — популярный.
  • Историзм — слово, вышедшее из живого употребления, поскольку обозначает предмет или явление, которые из современной действительности исчезли (например, «наркомат», «смерд», «тиун», «ярыга»).
Читайте также:  Когда пишется суффикс -онок, а когда -ёнок- в словах?

Неологизмы (от греч. neo — «новый», logos — «слово») — это слова, которые являются абсолютно новыми лексическими единицами для данного исторического периода. Такие слова ещё не успели войти в активный словарный запас, поэтому могут быть незнакомыми определённой части населения, например: референдум, мобильник, имиджмейкер, маркер, брейкер, дайвинг.

Причиной появления неологизмов является общественный и научно-технический прогресс: появление новых социально-экономических реалий, открытия в области науки и техники, достижения в сфере культуры.

Главным признаком неологизма является абсолютная новизна слова для большинства носителей языка. Слово находится в состоянии неологизма очень непродолжительное время. Как только слово начинает активно употребляться, оно теряет признак новизны, то есть постепенно входит в лексическую систему языка в качестве общеупотребительного.

От общеязыковых неологизмов следует отличать так называемые авторские, или индивидуально-стилистические, неологизмы, являющиеся результатом индивидуального словотворчества писателей и поэтов и не выходящие за пределы их личного словаря

Писатель не находя в языке точного названия тому или иному изображаемому им явлению, сам создает нужное, на его взгляд, новое слово. В этом случае неологизм выступаетв ряду специальных изобразительно-выразительных средств поэтической речи ( да и то лишь до тех пор, пока он не станет общеупотребительным и не потеряет своей особой новизны)

Очень невелико кол-во неологизмов в поэтическом языке, т к в редких случаях нельзя найти нужных писателю слов в народном языке.

Образование же новых слов или же новое видоизменение старых, не оправдываемое действительными потребностями, только вредно: оно засоряет язык ненужнымисловами, которые не удерживаются в нар языке и не закрепляются тем самым в литературном. Большие художники прибегают к

созданию неологизмов лишь в случае действительной необходимости в них.

Источник: https://studopedia.org/13-104468.html

конспекты уроков по Технологии встречных усилий в 6 классе по теме "Лексика" план-конспект урока по русскому языку (6 класс) на тему

ПРИЛОЖЕНИЕ 11. Уроки.

Урок 21 (3)

Тема: Общеупотребительные слова.  Диалектные слова.

  • Цели урока: научить  различать слова русского языка по сфере употребления (общеупотребительные слова и слова ограниченного употребления); знать нормы употребления диалектной лексики;
  • сформировать умение пользоваться толковыми словарями для определения сферы употребления того или иного слова; определять уместность-неуместность использования диалектных и общеупотребительных слов в обиходной речи, в художественном произведении;
  • воспитывать любовь к родному краю.
  • Тип урока: комбинированный
  • Оборудование: учебник, словари
  • Ход урока

1. Организационный момент.

Учитель проверяет готовность класса к уроку.

2. Эмоциональная разминка.

 Отсроченная отгадка (ответ учащиеся должны дать в конце урока).

«Бабушка и внучка».

-Внученька, поищи-ка вереньку: что-то я никак её не найду…Ой, да вот ведь она, веренька-то! А теперь возьми жичину да прогони канок с огорода. Не знаешь, что такое жичина?! И про канок тоже не слышала?

(веренька-корзина, жичина-хворостина, канка — индейка)

— О чём просит бабушка внучку?

3. Контрольно-подготовительный этап.

  1. Диалог «Согласен — не согласен» 
  2. А)  лексика – это словарный состав языка.
  3. Б)  многозначные слова – это лова, имеющие два значения.
  4. В)  Омонимы — слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, близкие  по лексическому значению.
  5. Г)  Коса – это сельскохозяйственное орудие.
  6. Д)  диалектизмы – это слова, употребляемые только жителями той или иной местности.
  7. — Почему вы затрудняетесь согласиться или не согласиться с последним утверждением?

 Большинство общеупотребительных слов появилось в русском языке много столетий назад, поэтому нам в основном понятен язык старинных сказок, былин. Такие слова, как юность, родители, матушка, вежливо, учтиво, слово, дело, живут века, они понятны всем говорящим на русском языке. Но в русском языке есть такие слова, которые понятны не всем.

4. Постановка учебной цели, создание ситуации «вызова».

— Давайте с вами определим тему и цель нашего урока.

Чтение материала учебника о диалектных словах с. 32.

Учащимся сообщается, что в словарных статьях слова имеют особую пометку — обл. (областное)

— Послушайте, как объяснял В. И. Даль появление диалектных слов.

Даль не зря говорил, что один и тот же предмет в разных местах зовется по-разному. Люди в старину ездили мало, часто человек всю жизнь ни на один день не покидал города или деревни, где он родился. Вместе с людьми неподвижно жили слова. Были слова общие — понятные всякому человеку на Руси, а были местные — их знали и понимали жители одного края. (В. Порудоминский.)

В  Сибири есть такие слова, которые известны только сибирякам. Человек, приехавший из Москвы или Рязани, их не поймет. Какие это слова? Пахарь – тракторист, глезка – суп с клёцками, курник – круглый пирог с курятиной или другим мясом.

Вот такие слова и называются диалектизмами.

Диалектизмом является и слово ГОЛОС.  В русских говорах Кузбасса оно означает, во-первых, “напев, мелодия” (вот песня та, а послушаешь – голос не тот); во-вторых, “произношение, говор.”

5. Сотворчество.

Давайте составим кластер:

Источник: https://nsportal.ru/shkola/russkiy-yazyk/library/2013/12/08/konspekty-urokov-po-tekhnologii-vstrechnykh-usiliy-v-6

Лексикология

Лексикология (от греч. lexikós ‘относящийся к слову’ (lexis — ‘слово’) и logos ‘слово, учение’   )[1] — раздел языкознания, изучающий лексику (словарный состав) языка и слово как единицу лексики.

Одной из основных задач лексикологии является исследование значений слов и фразеологизмов[2] , изучение многозначности, омонимии, синонимии, антонимии и других отношений между значениями слов.

В сферу ведения лексикологии входят также изменения в словарном составе языка, отражение в лексике социальных, территориальных, профессиональных характеристик людей, которые говорят на языке (их принято называть носителями языка).

В рамках лексикологии исследуются пласты слов, выделяемые по разным основаниям: по происхождению (исконная и заимствованная лексика), по исторической перспективе (устаревшие слова и неологизмы), по сфере употребления (общенародная, специальная, просторечная и т. д.), по стилистической окраске (межстилевая и стилистически окрашенная лексика).

Лексикология как наука о слове, его значении и словарном составе языка

Лексика

Лексика — это совокупность слов языка, его словарный (лексический) состав. Иногда этот термин используется в более узком значении — по отношению к отдельным пластам словарного состава (устаревшая лексика, общественно-политическая лексика, лексика Пушкина и т. д.). Основная единица лексики — слово.

Лексика непосредственно обращена к действительности, поэтому она очень подвижна, сильно изменяет свой состав под воздействием внешних факторов. Возникновение новых реалий (предметов и явлений), исчезновение старых ведет к появлению или уходу соответствующих слов, изменению их значений. Лексические единицы не исчезают внезапно.

Они могут долго сохраняться в языке как устаревающие или устаревшие слова (историзмы, архаизмы). Новые слова (неологизмы), сделавшись общеупотребительными, закрепившись в языке, теряют свойство новизны. Лексика национального языка всегда взаимодействует с лексикой других языков — так появляются заимствования.

Изменения в лексическом составе происходят постоянно, так что точное количество всех слов языка принципиально невозможно подсчитать.

В лексике находят отражение социальные, профессиональные, возрастные различия внутри языкового коллектива. В соответствии с этим выделяются различные пласты слов. Разные социальные и профессиональные объединения людей наряду с общеупотребительной используют в общении лексику ограниченного употребления.

Например, в речи студентов часто можно услышать слова, относящиеся к студенческому жаргону, люди одной профессии употребляют специфичную для этой профессии специальную лексику — термины и профессионализмы. В речи человека, владеющего литературным языком, могут проявляться черты одного из русских диалектов (сами диалекты, или говоры, изучает наука диалектология).

Такие вкрапления квалифицируются как диалектизмы. В каждом языке выделяются группы слов с разными стилистическими характеристиками. Стилистически нейтральные слова могут употребляться в любом стиле речи и составляют основу словаря.

На их фоне выделяются стилистически окрашенные слова — они могут принадлежать «высокому» или «низкому» стилю, могут быть ограничены определенными типами речи, условиями речевого общения (научная, официально-деловая, книжная лексика и т. д.).

Предметом нашего изучения является лексика современного русского литературного языка.  В широком смысле современным считается язык от Пушкина до наших дней, в узком — его нижняя граница отодвинута до середины XX века.

Разъяснения требует также определение «литературный». Литературный язык нельзя путать с языком литературы. Понятие «русский литературный язык» противопоставлено понятию «национальный (общенародный) русский язык».

В национальную (общенародную) лексику включаются все перечисленные выше словарные пласты (в том числе говоры, просторечие, жаргон). Основу литературного языка составляет литературная лексика и фразеология, за его рамками остаются просторечие, жаргоны, диалектные слова.

Литературный язык отличается нормированностью и кодифицированностью, то есть письменной узаконенностью этой нормы, которая зафиксирована в нормативных словарях и справочниках.

Особенность литературного языка вообще и его лексики в частности состоит в том, что он не закреплен за какой-либо ограниченной (территориально, социально, профессионально) группой людей или ситуацией общения. Поэтому литературный язык является не просто одной из составных частей национального языка, а высшей формой его существования.

В словаре носителей языка различают активный и пассивный словарный запас. К активному словарному запасу относятся слова, которые мы знаем и употребляем. К пассивному — слова, которые мы знаем, но не употребляем в своей речи.

При всем разнообразии и многочисленности состава, проницаемости, подвижности, внутренней неоднородности лексического уровня языка он представляет собой хорошо организованную систему. В понятие «системность лексики» включаются два взаимосвязанных аспекта.

Во-первых, лексика входит в общую систему языка, соотносится с фонетикой, морфемикой, словообразованием, морфологией, синтаксисом. Во-вторых, системность присуща лексике и с точки зрения ее внутренней организации. Слова объединяются в различные группы в зависимости от своего значения.

Так, могут быть выделены объединения слов, основанные на смысловых сходствах и различиях — антонимические пары, синонимические ряды. Сложную микросистему представляет собой многозначное слово.

Читайте также:  Отрицательные местоимения в русском языке

На основании общего смыслового компонента слова объединяются в группы: например, слова озеро, река, ручей, канал, пруд и т. д. образуют группу слов с общим значением ‘водоем’.

Таким образом, значения слов образуют систему в пределах одного слова (многозначность), в пределах словарного состава в целом (синонимия, антонимия), в пределах всей системы языка (связи лексики с другими уровнями языка).

Спецификой же лексического уровня языка являются обращенность лексики к действительности (социальность), проницаемость образуемой словами системы, ее подвижность, связанная с этим невозможность точного исчисления лексических единиц.

Слово

Слово изучается в разных разделах языкознания, так как имеет звуковое оформление, значение, грамматические характеристики, то есть объединяет в себе признаки разных аспектов языка. В лексикологии слово рассматривается прежде всего как самостоятельная языковая единица, обладающая значением.

Основные признаки слова — грамматическая оформленность, непроницаемость (фонетическая оформленность), фразеологичность значения.

Грамматическая оформленность заключается в том, что слово, в отличие от морфемы, охарактеризовано как определенная часть речи с соответствующими грамматическими признаками.

Непроницаемость (фонетическая оформленность) состоит в том, что слово, в отличие от словосочетания, — такой звуковой комплекс, внутрь которого не может быть вставлено другое слово, части этого комплекса (морфемы, слоги) нельзя произвольно поменять местами.

Кроме того, этот звуковой комплекс обычно может быть ограничен паузами любой длины и имеет одно ударение.

Фразеологичность значения заключается в том, что значение слова не является суммой значений его частей — морфем (подобно фразеологизмам, значения которых также не складываются из значений составляющих их компонентов — слов, например делать из мухи слона).

Так, значения производных слов обычно включают в себя не только значения составляющих слово морфем, но и так называемые «приращенные» компоненты смысла, не имеющие формального выражения. Например, в значении слова водопад есть смысловой компонент ‘падение воды’, но водопад — не любое падение воды, значение слова не исчерпывается этим смыслом.

Слово подорожник обозначает не все, что находится по краям дорог, а только определенный вид растений — в морфемах зафиксирован несущественный, периферийный признак, а центральный компонент значения ‘растение’ формально не выражен. Слова синяк, беляк сходны по своей структуре, но при этом их значения ‘кровоподтек’ и ‘заяц’ не выводимы из значений морфем.

Для непроизводных слов фразеологичность значения может пониматься как непредсказуемость, немотивированность значения слова его внешней формой.

Все носители языка обычно легко вычленяют слова в потоке речи, осознают их как самостоятельные, отдельные языковые единицы.

Несмотря на это, дать определение слова нелегко, потому что невозможно сделать это, опираясь на какое-либо одно его свойство: слово является и фонетическим целым, и единицей, имеющей значение — лексическое и грамматическое, в предложении обладает синтаксической функцией, а также еще целым рядом разноплановых признаков.

Проблема выделения и определения слова как единицы языка имеет два аспекта. Во-первых, его надо отделить от других значимых языковых единиц, провести границу, с одной стороны, между словом и морфемой, с другой — между словом и сочетанием слов, то есть решить вопрос отдельности, выделимости слова в речевой цепи.

Во-вторых, нужно решить проблему тождества (единства) слова: отграничить словоизменение от словообразования и многозначность от омонимии. Так, при словоизменении и многозначности тождество слова не нарушается: разные грамматические формы, или словоформы (дом, дома, дому, домом, домам, домами), а также разные значения слова составляют одно слово.

В случаях словообразования и омонимии тождество слова нарушается: при словообразовании производятся новые слова (дом, домик, домишко, домовой, домашний), разными словами являются омонимы — слова, совпадающие по звучанию и написанию и существенно различающиеся по значению.

Надо учитывать также наличие орфографических, фонетических, словообразовательных вариантов слов (фортепьяно — фортепиано, ноль — нуль, твóрог — творóг, туристский — туристический).

Трудность определения слова заключается не в неопределенности слова, а в его многогранности. Определение слова возможно, если признать наличие в языке промежуточных, переходных явлений, важен также фактор системности: в некоторых случаях выделение слова оказывается возможным только с его учетом.

Например, ни с кем традиционно считается сочетанием двух слов — единой, хотя и членимой словоформы местоимения с предлогом.

С одной стороны, ни с кем пишется «в три слова», то есть с двумя пробелами, но с другой — явно соотносится с другими формами творительного падежа (никем, ни за кем) и с местоимением никто.

Последний — системный — фактор и является решающим в признании сочетания ни с кем двумя словами.

Обобщив сказанное, можно дать следующее определение: слово — это основная единица языка, которая служит для обозначения (наименования) предметов, признаков, отношений действительности, при этом характеризуется совокупностью грамматических, фонетических и семантических признаков.

Слово может быть представлено в языке набором словоформ и значений, состоит из морфем, от которых отличается самостоятельностью и свободной воспроизводимостью в речи, является строительным материалом для предложения, в отличие от которого не является законченным высказыванием.

Значение слова

Слово является двусторонним единством: соединяет в себе форму (определенный звуковой или буквенный комплекс) и значение. Звуковая или буквенная последовательность становится словом только тогда, когда обретает значение.

Различают лексическое и грамматическое значение. Русскому языку свойственно их совмещение в одном слове. Лексическое значение индивидуально и вместе со звуковой оболочкой слова отграничивает его от других слов.

Грамматические значения — обобщенные языковые значения, характеризующие слово как элемент определенного класса (части речи), в отличие от лексического значения они обязательны для всех слов данного класса, имеют регулярное выражение: набор противопоставленных повторяющихся грамматических форм.

Так, например, значения рода, числа, падежа прилагательных обязательно и регулярно выражаются в соответствующих окончаниях. Лексическое значение присуще слову в целом, а заключено в его основе. При этом лексическое и грамматическое значения тесно спаяны в слове. Некоторые грамматические значения иногда ограничены в своих проявлениях определенными лексическими группами.

Так, существует зависимость между характером лексического значения слова и наличием у него форм множественного числа.

Например, существительные глупость и грубость в значениях ‘свойство быть глупым’ и ‘свойство быть грубым’ не имеют форм множественного числа: Глупость этого замечания была очевидной; Грубость — ее основной недостаток; в более конкретных значениях имеются формы обоих чисел: сделать глупость, делать глупости, сказать грубость, говорить грубости.

Лексическое значение — отображение в слове явлений действительности. Будучи прикреплено к определенному звуко-буквенному комплексу (наименованию), значение вместе с ним образует слово.

Основная функция слова — номинативная (от лат. nominatio ‘называние’): слово называет явления действительности. В зависимости от способа номинации различают четыре типа слов:

1)  знаменательные слова, которые могут самостоятельно и непосредственно обозначать явления действительности, то есть выполнять номинативную функцию. Это основной и самый многочисленный тип слов, к нему относятся существительные, прилагательные, глаголы и т. д.;

  • 2)  местоименные слова обозначают явления действительности опосредованно, опираясь на речевую ситуацию или на соседние высказывания;
  • 3)  служебные слова выражают различные отношения между словами или предложениями, могут указывать на явления действительности, только употребляясь вместе с самостоятельными (знаменательными и местоименными) словами, выполняют связующую функцию в предложении;
  • 4)  междометия не называют, а выражают явления действительности (обычно эмоции), служат своеобразными «симптомами», признаками эмоций, не вступают в грамматические связи с другими словами в предложении.

Слово не только называет явление действительности, но и обобщает, его лексическое значение соотнесено как с явлениями действительности, так и с соответствующими понятиями. Понятие о предмете, явлении, качестве и т. д. — обобщенное отображение в сознании носителей языка основных представлений о свойствах явления.

Так, называя ведром предметы разного размера, цвета, назначения и т. д., мы отвлекаемся от индивидуальных особенностей конкретных предметов и сосредоточиваем внимание на их основных чертах. Конкретные предметы, явления действительности имеют множество характеристик, но в понятии отражаются лишь существенные, позволяющие отличать одно явление от другого.

Связь значения и понятия очень тесная.

Кроме понятийного в значение слова могут входить эмоционально-оценочные, экспрессивные компоненты.

Так, значения вторых слов в парах лошадь — кляча, помощник — пособник содержат дополнительный отрицательно-оценочный компонент значения.

Слова ребенок и ребеночек соотносятся с одним и тем же понятием, но второе существительное имеет эмоционально-оценочный компонент значения, который в данном случае выражается уменьшительно-ласкательным суффиксом.

Лексическое значение слова определяется не только соотношением с понятием, но и отношениями слова с другими словами, то есть его местом в лексической системе языка.

Слова могут объединяться в группы на основании общности значения (например, в синонимические ряды). Значение слова в какой-то степени зависит от состава такой группы.

Каждое слово сочетается с другими словами в линейном ряду. Некоторые слова делают это относительно свободно: их способность образовывать сочетания с другими словами ограничена только совместимостью или несовместимостью обозначаемых понятий.

Например, можно сказать зеленые яблоки, умный человек но нельзя *зеленые идеи, *умный столб  [3], потому что эти словосочетания бессмысленны: идеи, будучи нематериальными, не могут характеризоваться по признаку цвета, столб не может быть умным или глупым [4]. Но есть такие случаи, когда на сочетаемость слов накладываются собственно языковые ограничения.

Мы говорим коричневый пиджак, карие глаза, каштановые волосы, а не *карий пиджак, *каштановые глаза, *коричневые волосы, хотя во всех этих случаях обозначается один и тот же цвет.

Итак, лексическое значение слова — отображение в слове представлений о явлениях действительности. Лексическое значение слова определяется рядом факторов: связью с явлениями окружающей действительности; соотнесенностью с понятиями, отражающими эти явления действительности; наконец, взаимосвязями слова с другими словами данного языка [5]  .Значения слов фиксируются в толковых словарях.

Страница 1 — 1 из 10 Начало | Пред. | 1 2 3 4 5 | След. | Конец | Все © Все права защищены http://www.portal-slovo.ru

Источник: https://www.portal-slovo.ru/philology/37386.php?ELEMENT_ID=37386&SHOWALL_1=1

Ссылка на основную публикацию